Shloka 106

प्रतिज्ञां चाधिरोहस्व मनसा कर्मणा गिरा । पालयिष्याम्यहं भौम॑ ब्रह्म इत्येव चासकृत्‌,“साथ ही यह प्रतिज्ञा करो कि “मैं मन, वाणी और क्रियाद्वारा भूतलवर्ती ब्रह्म (वेद) का निरन्तर पालन करूँगा

pratijñāṁ cādhirohasva manasā karmaṇā girā | pālayiṣyāmy ahaṁ bhauma brahma ityeva cāsakṛt ||

Bhishma said: “Also, firmly take up this vow: ‘With mind, deed, and speech I shall continually uphold the Brahman that abides upon the earth—namely, the Veda.’”

प्रतिज्ञाम्vow, promise
प्रतिज्ञाम्:
Karma
TypeNoun
Rootप्रतिज्ञा
FormFeminine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अधिरोहस्वundertake; mount; commit yourself to
अधिरोहस्व:
TypeVerb
Rootअधि-रुह्
FormLot (Imperative), Atmanepada, Second, Singular
मनसाby mind
मनसा:
Karana
TypeNoun
Rootमनस्
FormNeuter, Instrumental, Singular
कर्मणाby deed/action
कर्मणा:
Karana
TypeNoun
Rootकर्मन्
FormNeuter, Instrumental, Singular
गिराby speech/word
गिरा:
Karana
TypeNoun
Rootगिर्
FormFeminine, Instrumental, Singular
पालयिष्यामिI shall protect/observe/maintain
पालयिष्यामि:
TypeVerb
Rootपाल्
FormLṛṭ (Simple Future), Parasmaipada, First, Singular
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअहम्
Form—, Nominative, Singular
भौमO Bhūma/Bhauma (address)
भौम:
TypeNoun
Rootभौम
FormMasculine, Vocative, Singular
ब्रह्मbrahman; the Veda/sacred knowledge
ब्रह्म:
Karma
TypeNoun
Rootब्रह्मन्
FormNeuter, Accusative, Singular
इतिthus (quotative)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
एवindeed; just; only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
and
:
TypeIndeclinable
Root
असकृत्again and again; repeatedly
असकृत्:
TypeIndeclinable
Rootअसकृत्

भीष्म उवाच

B
Bhishma
B
Brahma (as Veda/Brahman)
E
Earth (bhūmi)

Educational Q&A

Dharma must be upheld integrally—through thought, speech, and action. The verse stresses a disciplined, continuous commitment to preserving sacred knowledge (brahma as the Veda) as a lived ethical practice, not merely a verbal claim.

In Bhishma’s instruction within the Shanti Parva, he urges the listener to adopt a firm vow and repeatedly affirm it: to uphold and preserve the Vedic order/teaching on earth by aligning inner intention (mind), outward expression (speech), and conduct (action).