Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

शोकाकुल-युधिष्ठिरं प्रति कुन्त्याः कालोचितोपदेशः | Kuntī’s Timely Counsel to the Grief-Stricken Yudhiṣṭhira

इस प्रकार श्रीमह्याभारत शान्तिपर्वके अन्तर्गत राजधर्मानुशासनपर्वमें कर्णके पराक्रमका कथन नामक पाँचवाँ अध्याय पूरा हुआ,यातित: स मया पूर्व भ्रात्र्यं ज्ञापयितुं तव । भास्करेण च देवेन पित्रा धर्मभूतां वर “धर्मात्माओंमें श्रेष्ठ युधिष्ठिर! मैंने पहले कर्णको यह बतानेका प्रयत्न किया था कि पाण्डव तुम्हारे भाई हैं। उसके पिता भगवान्‌ भास्करने भी ऐसी ही चेष्टा की

iti prakāraṁ śrīmahābhārate śāntiparvaṇi antargate rājadharmānuśāsanaparvaṇi karṇaparākramakathana-nāmakaḥ pañcamo 'dhyāyaḥ samāptaḥ | yātitaḥ sa mayā pūrvaṁ bhrātṛyaṁ jñāpayituṁ tava | bhāskareṇa ca devena pitrā dharmabhūtāṁ vara ||

Thus ends the fifth chapter, called “The Account of Karṇa’s Valor,” within the Rājadharmānuśāsana section of the Śānti Parvan of the Śrī Mahābhārata. Nārada says: “O best among the righteous, I had earlier urged him, seeking to make known to you the bond of brotherhood. His father too—the divine Bhāskara—made the same effort.”

यातितःhaving been gone / having gone
यातितः:
Karta
TypeVerb
Rootया (धातु) / यात (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formक्त (past passive participle), masculine, nominative, singular
सःhe
सः:
Karta
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formmasculine, nominative, singular
मयाby me
मया:
Karana
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formcommon, instrumental, singular
पूर्वम्formerly / earlier
पूर्वम्:
TypeIndeclinable
Rootपूर्व (प्रातिपदिक)
भ्रात्र्यम्brotherhood / (the fact of being) brothers
भ्रात्र्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootभ्रातृ (प्रातिपदिक)
Formneuter, accusative, singular
ज्ञापयितुम्to inform / to make known
ज्ञापयितुम्:
TypeVerb
Rootज्ञा (धातु) / ज्ञापय (णिच्-धातु)
Formतुमुन् (infinitive), parasmaipada (causative base)
तवof you / to you
तव:
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formcommon, genitive, singular
भास्करेणby Bhāskara (the Sun)
भास्करेण:
Karana
TypeNoun
Rootभास्कर (प्रातिपदिक)
Formmasculine, instrumental, singular
and
:
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
देवेनby the god
देवेन:
Karana
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formmasculine, instrumental, singular
पित्राby (his) father
पित्रा:
Karana
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formmasculine, instrumental, singular
धर्मभूताम्one who is of the nature of dharma / righteous
धर्मभूताम्:
Karma
TypeAdjective
Rootधर्मभूत (प्रातिपदिक)
Formfeminine, accusative, singular
वरO best / O excellent one
वर:
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formmasculine, vocative, singular

नारद उवाच

N
Nārada
Y
Yudhiṣṭhira
K
Karṇa
B
Bhāskara (Sūrya, the Sun-god)
P
Pāṇḍavas
Ś
Śrī Mahābhārata
Ś
Śānti Parva
R
Rājadharmānuśāsana Parva/section

Educational Q&A

Even authoritative revelation of truth (by sages and gods) does not automatically transform human allegiance; dharma involves not only knowing what is right but also having the courage and timing to act on it, and the narrative highlights the ethical cost when truth is recognized yet not embraced.

Nārada addresses Yudhiṣṭhira, stating that he previously tried to inform Karṇa about his fraternal relationship with the Pāṇḍavas, and that Karṇa’s divine father Bhāskara (the Sun) also attempted the same—framing the background to Karṇa’s choices despite knowing his true kinship.