Shloka 19

गुणवान्‌ शीलवान्‌ दान्तो मृदुर्धर्म्यो जितेन्द्रिय: । सुदर्श: स्थूललक्ष्यश्न न भ्रश्येत सदा श्रिय:,जो राजा गुणवान, शीलवान्‌ू, मन और इन्द्रियोंको संयममें रखनेवाला, कोमलस्वभाव, धर्मपरायण, जितेन्द्रिय, देखनेमें प्रसन्नमुख और बहुत देनेवाला उदारचित्त है, वह कभी राजलक्ष्मीसे भ्रष्ट नहीं होता

guṇavān śīlavān dānto mṛdur dharmyo jitendriyaḥ | sudarśaḥ sthūlalakṣyaś ca na bhraśyet sadā śriyaḥ ||

Bhīṣma said: A king endowed with virtue and good conduct—self-restrained, gentle by nature, devoted to dharma, and master of his senses—pleasing to behold and marked with broad, auspicious signs, never falls away from royal prosperity.

गुणवान्possessed of virtues
गुणवान्:
Karta
TypeAdjective
Rootगुणवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
शीलवान्of good conduct/character
शीलवान्:
Karta
TypeAdjective
Rootशीलवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
दान्तःself-controlled, restrained
दान्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootदान्त
FormMasculine, Nominative, Singular
मृदुःgentle, mild
मृदुः:
Karta
TypeAdjective
Rootमृदु
FormMasculine, Nominative, Singular
धर्म्यःrighteous, in accordance with dharma
धर्म्यः:
Karta
TypeAdjective
Rootधर्म्य
FormMasculine, Nominative, Singular
जितेन्द्रियःone who has conquered the senses
जितेन्द्रियः:
Karta
TypeAdjective
Rootजितेन्द्रिय
FormMasculine, Nominative, Singular
सुदर्शःpleasant to behold, handsome
सुदर्शः:
Karta
TypeAdjective
Rootसुदर्श
FormMasculine, Nominative, Singular
स्थूललक्ष्यःhaving prominent/large marks (auspicious features)
स्थूललक्ष्यः:
Karta
TypeAdjective
Rootस्थूललक्ष्य
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
not
:
TypeIndeclinable
Root
भ्रश्येतwould fall away / would be deprived
भ्रश्येत:
TypeVerb
Rootभ्रंश्
FormVidhi-lin (optative), Optative, 3rd, Singular, Atmanepada
सदाalways
सदा:
TypeIndeclinable
Rootसदा
श्रियाḥfrom prosperity/royal fortune (Lakshmi)
श्रियाḥ:
Apadana
TypeNoun
Rootश्री
FormFeminine, Ablative, Singular
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
राजाking
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
R
rājā (the king)
Ś
Śrī (prosperity/fortune; rājya-lakṣmī)

Educational Q&A

Royal prosperity is sustained not merely by power but by inner discipline and ethical character: virtue, good conduct, gentleness, devotion to dharma, and mastery of the senses are said to prevent a ruler’s decline from Śrī (fortune and sovereignty).

In the Śānti Parva’s instruction on governance and righteousness, Bhīṣma is advising Yudhiṣṭhira about the traits of a stable, successful ruler, asserting that a king with these qualities does not lose his royal fortune.