Shloka 10

भीष्म उवाच नमो धर्माय महते नम: कृष्णाय वेधसे । ब्राह्मुणेभ्यो नमस्कृत्य धर्मान्‌ वक्ष्यामि शाश्वतान्‌,भीष्मजीने कहा--महान्‌ धर्मको नमस्कार है। विश्वविधाता भगवान्‌ श्रीकृष्णको नमस्कार है। अब मैं ब्राह्मणोंको नमस्कार करके सनातन धर्मोंका वर्णन आरम्भ करूँगा

Bhīṣma said: “Homage to mighty Dharma; homage to Kṛṣṇa, the Creator and Ordainer of the world. Now, having bowed to the Brahmins, I shall begin to set forth the eternal laws of righteousness.”

भीष्मःBhishma
भीष्मः:
Karta
TypeNoun
Rootभीष्म
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, Third, Singular
नमःsalutation
नमः:
TypeIndeclinable
Rootनमस्
धर्मायto Dharma / to righteousness
धर्माय:
Sampradana
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Dative, Singular
महतेto the great
महते:
Sampradana
TypeAdjective
Rootमहत्
FormMasculine, Dative, Singular
नमःsalutation
नमः:
TypeIndeclinable
Rootनमस्
कृष्णायto Krishna
कृष्णाय:
Sampradana
TypeNoun
Rootकृष्ण
FormMasculine, Dative, Singular
वेधसेto the creator/ordainer
वेधसे:
Sampradana
TypeNoun
Rootवेधस्
FormMasculine, Dative, Singular
ब्राह्मणेभ्यःto the Brahmins
ब्राह्मणेभ्यः:
Sampradana
TypeNoun
Rootब्राह्मण
FormMasculine, Dative, Plural
नमस्कृत्यhaving saluted
नमस्कृत्य:
TypeVerb
Rootनमस् + कृ
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage)
धर्मान्duties / laws / dharmas
धर्मान्:
Karma
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Accusative, Plural
वक्ष्यामिI shall speak
वक्ष्यामि:
TypeVerb
Rootवच्
FormSimple Future, First, Singular
शाश्वतान्eternal / perennial
शाश्वतान्:
Karma
TypeAdjective
Rootशाश्वत
FormMasculine, Accusative, Plural

भीष्म उवाच