Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

Adhyāya 55 — Yudhiṣṭhira’s Hesitation and Bhīṣma’s Authorization of Inquiry

Rājadharma Prelude

सत्यनित्य: क्षमानित्यो ज्ञाननित्योडतिथिप्रिय: । यो ददाति सतां नित्यं स मां पृच्छतु पाण्डव:,“जिनमें सदा ही सत्य, सदा ही क्षमा और सदा ही ज्ञानकी स्थिति है, जो निरन्तर अतिथिसत्कारके प्रेमी हैं और सत्पुरुषोंको सदा दान देते रहते हैं, वे पाण्डुपुत्र युधिष्ठिर मुझसे प्रश्न करें

vaiśampāyana uvāca | satya-nityaḥ kṣamā-nityo jñāna-nityo ’tithi-priyaḥ | yo dadāti satāṃ nityaṃ sa māṃ pṛcchatu pāṇḍavaḥ ||

Vaiśampāyana said: “Let that Pāṇḍava question me—he in whom truth is ever present, in whom forgiveness is constant, in whom knowledge is steady; who delights in honoring guests, and who continually gives gifts to the virtuous.”

सत्यनित्यःalways truthful
सत्यनित्यः:
Karta
TypeAdjective
Rootसत्य-नित्य
FormMasculine, Nominative, Singular
क्षमानित्यःalways forgiving
क्षमानित्यः:
Karta
TypeAdjective
Rootक्षमा-नित्य
FormMasculine, Nominative, Singular
ज्ञाननित्यःalways established in knowledge
ज्ञाननित्यः:
Karta
TypeAdjective
Rootज्ञान-नित्य
FormMasculine, Nominative, Singular
अतिथिप्रियःfond of guests (hospitality-loving)
अतिथिप्रियः:
Karta
TypeAdjective
Rootअतिथि-प्रिय
FormMasculine, Nominative, Singular
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
ददातिgives
ददाति:
TypeVerb
Rootदा (दाने)
FormPresent (Lat), Third, Singular, Parasmaipada
सताम्of the good (virtuous people)
सताम्:
TypeNoun
Rootसत्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
नित्यम्always
नित्यम्:
TypeIndeclinable
Rootनित्य
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
माम्me
माम्:
Karma
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormAccusative, Singular
पृच्छतुshould ask / let (him) ask
पृच्छतु:
TypeVerb
Rootप्रच्छ् (प्रश्ने)
FormImperative (Lot), Third, Singular, Parasmaipada
पाण्डवःthe Pandava (son of Pandu)
पाण्डवः:
Karta
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
P
Pāṇḍava (Yudhiṣṭhira)
S
satāḥ (the virtuous)

Educational Q&A

The verse sets ethical qualifications for a worthy inquirer: steadfast truthfulness, habitual forgiveness, stable knowledge/discernment, love of honoring guests, and continual generosity toward the virtuous. Such virtues indicate dharmic maturity and fitness to receive and ask about higher teachings.

In Śānti Parva’s instruction setting, Vaiśampāyana frames who should pose questions: the Pāṇḍava—implicitly Yudhiṣṭhira—characterized by truth, patience, wisdom, hospitality, and charity. It functions as a respectful invitation and a moral portrait of the listener before further discourse.