Shloka 15

पितृन्‌ पितामहान्‌ भ्रातृन्‌ गुरून्‌ सम्बन्धिबान्धवान्‌ | मिथ्याप्रवृत्तान्‌ यः संख्ये निहन्याद्‌ धर्म एव सः,जो असत्यके मार्गपर चलनेवाले पिता (ताऊ-चाचा), बाबा, भाई, गुरुजन, सम्बन्धी तथा बन्धु-बान्धवोंको संग्राममें मार डालता है, उसका वह कार्य धर्म ही है

pitṝn pitāmahān bhrātṝn gurūn sambandhi-bāndhavān | mithyāpravṛttān yaḥ saṅkhye nihanyād dharma eva saḥ ||

Bhishma said: Even if they are one’s own fathers and forefathers, brothers, teachers, and other relatives and kinsmen—when they have taken to a false and unrighteous course—whoever slays them in battle does, in that very act, what is truly dharma.

पितॄन्fathers
पितॄन्:
Karma
TypeNoun
Rootपितृ
FormMasculine, Accusative, Plural
पितामहान्grandfathers
पितामहान्:
Karma
TypeNoun
Rootपितामह
FormMasculine, Accusative, Plural
भ्रातॄन्brothers
भ्रातॄन्:
Karma
TypeNoun
Rootभ्रातृ
FormMasculine, Accusative, Plural
गुरून्teachers/elders
गुरून्:
Karma
TypeNoun
Rootगुरु
FormMasculine, Accusative, Plural
सम्बन्धिrelations (kinsmen)
सम्बन्धि:
Karma
TypeNoun
Rootसम्बन्धिन्
FormMasculine, Accusative, Plural
बान्धवान्kinsmen/friends
बान्धवान्:
Karma
TypeNoun
Rootबान्धव
FormMasculine, Accusative, Plural
मिथ्याwrongly/false(ly)
मिथ्या:
TypeIndeclinable
Rootमिथ्या
प्रवृत्तान्engaged/turned (towards)
प्रवृत्तान्:
Karma
TypeAdjective
Rootप्रवृत्त
FormMasculine, Accusative, Plural
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
संख्येin battle
संख्ये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसंख्या
FormFeminine, Locative, Singular
निहन्यात्should slay
निहन्यात्:
TypeVerb
Rootहन्
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada, नि
धर्मःdharma/righteousness
धर्मः:
Karta
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Nominative, Singular
एवindeed/only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
सःhe/that (act)
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma (भीष्म)
P
pitṛ (fathers/forefathers)
P
pitāmaha (grandfathers/ancestors)
B
bhrātṛ (brothers)
G
guru (teachers/elders)
S
sambandhi-bāndhava (relatives/kinsmen)
S
saṅkhya (battle/war)

Educational Q&A

If close kin and revered elders have adopted an unrighteous course (mithyāpravṛtti), then opposing them—even to the point of killing in a just battle—is counted as dharma, because allegiance to truth and righteousness supersedes personal attachment.

In the Shanti Parva’s instruction on dharma, Bhishma articulates a hard ethical principle for wartime duty: when relatives become agents of falsehood and adharma, a warrior’s obligation to uphold dharma can require fighting them without being restrained by familial bonds.