Shloka 24

वादित्राणि च सर्वाणि जगुश्नप्सरसां गणा: । न चाहितमनिष्टं च किज्वित्तत्र प्रदृश्यते,सब प्रकारके बाजे बजने लगे, अप्सराओंके समुदाय गीत गाने लगे। वहाँ कुछ भी ऐसा नहीं देखा जाता था जो अहितकर और अनिष्टकारक हो

vaiśampāyana uvāca | vāditrāṇi ca sarvāṇi jaguḥ apsarasāṃ gaṇāḥ | na cāhitam aniṣṭaṃ ca kiñcit tatra pradṛśyate ||

Vaiśampāyana said: “All the musical instruments resounded, and the companies of Apsarases sang. In that place nothing whatsoever could be seen that was harmful or inauspicious.”

वादित्राणिmusical instruments
वादित्राणि:
Karta
TypeNoun
Rootवादित्र
FormNeuter, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
सर्वाणिall
सर्वाणि:
TypeAdjective
Rootसर्व
FormNeuter, Nominative, Plural
जगुःsounded / sang
जगुः:
TypeVerb
Rootगै (गायति)
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Plural, Parasmaipada
अप्सरसाम्of the apsarases
अप्सरसाम्:
TypeNoun
Rootअप्सरस्
FormFeminine, Genitive, Plural
गणाःgroups / hosts
गणाः:
Karta
TypeNoun
Rootगण
FormMasculine, Nominative, Plural
not
:
TypeIndeclinable
Root
and
:
TypeIndeclinable
Root
अहितम्harmful (thing)
अहितम्:
Karta
TypeAdjective
Rootअहित
FormNeuter, Nominative, Singular
अनिष्टम्inauspicious / undesirable (thing)
अनिष्टम्:
Karta
TypeAdjective
Rootअनिष्ट
FormNeuter, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
किञ्चित्anything / something (at all)
किञ्चित्:
TypeIndeclinable
Rootकिञ्चित्
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
प्रदृश्यतेis seen / appears
प्रदृश्यते:
TypeVerb
Rootदृश्
FormPresent (Laṭ), 3rd, Singular, Ātmanepada, Passive sense (karmani)

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
A
Apsarases
M
musical instruments (vāditra)

Educational Q&A

The verse highlights the ethical ideal of an environment free from harm (ahita) and inauspiciousness (aniṣṭa): a dharmic space is marked not merely by pleasure or beauty, but by the absence of anything that causes injury, fear, or moral disturbance.

Vaiśampāyana describes a celebratory, celestial atmosphere: instruments are being played and Apsarases sing in groups, while the setting is portrayed as wholly auspicious—nothing harmful or ill-omened is visible there.