Rāma–Jāmadagnya-janma-kāraṇa and Kṣatra-kṣaya
Paraśurāma’s origins and the depletion/restoration of kṣatriya lineages
ऋचीक उवाच नैष संकल्पित: कामो मया भठद्रे तथा त्वयि । उग्रकर्मा समुत्पन्नश्नरुव्यत्यासहेतुना
Ṛcīka said: “O auspicious lady, this was not my intention or resolve concerning you—that such a son should be born from your womb. But because the chāru was exchanged, a child of fierce deeds must now arise.”
ऋचीक उवाच