Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

Kurukṣetra-anudarśanam — Rāma-hradāḥ and the Question of Kṣatra Continuity (शान्ति पर्व, अध्याय ४८)

अमी रामह्नदा: पज्च दृश्यन्ते पार्थ दूरत: । तेषु संतर्पयामास पितृत्‌ क्षत्रियशोणितै:

vaiśampāyana uvāca |

amī rāma-hradāḥ pañca dṛśyante pārtha dūrataḥ |

teṣu santarpayāmāsa pitṝn kṣatriya-śoṇitaiḥ kuntīnandana ||

Vaiśampāyana said: “O Pārtha, those five lakes seen at a distance are known as the Rāma-hradas. There, O son of Kuntī, he once offered libations to his ancestors—using the blood of kṣatriyas.”

अमीthese (yonder)
अमी:
Karta
TypePronoun
Rootअदस्
FormMasculine, Nominative, Plural
रामह्नदाःthe lakes called Rāma-hrada(s)
रामह्नदाः:
Karta
TypeNoun
Rootरामह्नद
FormMasculine, Nominative, Plural
पञ्चfive
पञ्च:
TypeNumeral
Rootपञ्चन्
दृश्यन्तेare seen / appear
दृश्यन्ते:
TypeVerb
Rootदृश्
FormPresent, Atmanepada (passive sense), Third, Plural
पार्थO Pārtha (Arjuna)
पार्थ:
TypeNoun
Rootपार्थ
FormMasculine, Vocative, Singular
दूरतःfrom afar
दूरतः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootदूर
तेषुin/among them
तेषु:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Locative, Plural
संतर्पयामासhe satisfied / he offered (tarpana)
संतर्पयामास:
TypeVerb
Rootसंतृप्
FormPerfect (periphrastic), Parasmaipada, Third, Singular
पितॄन्the ancestors (manes)
पितॄन्:
Karma
TypeNoun
Rootपितृ
FormMasculine, Accusative, Plural
क्षत्रियशोणितैःwith the blood of kṣatriyas
क्षत्रियशोणितैः:
Karana
TypeNoun
Rootक्षत्रिय-शोणित
FormNeuter, Instrumental, Plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
P
Pārtha (Arjuna)
K
Kuntīnandana (Arjuna)
R
Rāma-hrada (five lakes)
P
Pitṛs (ancestors)
K
Kṣatriyas