Adhyāya 42 (Śānti Parva): Śrāddha, Aurdhvadaihika Rites, and Royal Welfare Measures
सर्वाश्न॒ कौरवान् मान्यान् भृत्यांश्रु समपूजयत् । धृतराष्ट्र, गान्धारी, विदुर तथा अन्य आदरणीय कौरवोंकी वे पहलेकी ही भाँति सेवा करते और भृत्यजनोंका भी आदर-सत्कार करते थे
sarvāśna kauravān mānyān bhṛtyāṁś ca samapūjayat | dhṛtarāṣṭraṁ gāndhārīṁ viduraṁ tathā anyān ādarṇīyān kauravān pūrvavat sevate sma, bhṛtyajanānām api ādarasatkāraṁ karoti sma |
Vaiśampāyana said: He continued, as before, to serve and honor all the respected Kaurava elders—Dhṛtarāṣṭra, Gāndhārī, Vidura, and the other venerable members of the Kuru house—and he also treated the household servants with due regard and courteous hospitality.
वैशम्पायन उवाच
Dharma is shown through consistent respect: honoring elders and treating dependents/servants with dignity. Ethical conduct is not limited to one’s peers; it extends downward in the social hierarchy as compassionate, courteous care.
The narrator states that the person in focus continues to serve and honor the respected Kuru elders—Dhṛtarāṣṭra, Gāndhārī, Vidura, and others—just as before, and also offers proper respect and hospitality to the household servants.