Shloka 5

ट्रुपदद्रौपदेयानां द्रौपद्या सहितो ददौ । युधिष्ठिरने द्रौधदीको साथ लेकर आचार्य द्रोण, महामना कर्ण, धृष्टद्युम्न, अभिमन्यु, राक्षस घटोत्कच, विराट आदि उपकारी सुहृद, द्रुपद तथा द्रौपदीकुमारोंका श्राद्ध किया ।। ३ -+४३ || ब्राह्मणानां सहस्राणि पृथगेकैकमुद्दिशन्‌

drupadadraupadeyānāṁ draupadyā sahito dadau | brāhmaṇānāṁ sahasrāṇi pṛthagekaikam uddiśan ||

Vaiśampāyana said: Yudhiṣṭhira, accompanied by Draupadī, performed the prescribed śrāddha offerings for Drupada and the sons of Draupadī, dedicating them separately, one by one, to thousands of Brāhmaṇas.

त्रुपद-द्रौपदेयानाम्of the sons of Drupada and of the Draupadeyas
त्रुपद-द्रौपदेयानाम्:
Sampradana
TypeNoun
Rootत्रुपद-द्रौपदेय
FormMasculine, Genitive, Plural
द्रौपद्याwith Draupadi / by Draupadi (as accompaniment)
द्रौपद्या:
Karana
TypeNoun
Rootद्रौपदी
FormFeminine, Instrumental, Singular
सहितःaccompanied (by)
सहितः:
Karta
TypeAdjective
Rootसहित
FormMasculine, Nominative, Singular
ददौgave
ददौ:
Karta
TypeVerb
Rootदा (दाने)
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular
ब्राह्मणानाम्of Brahmins
ब्राह्मणानाम्:
Sampradana
TypeNoun
Rootब्राह्मण
FormMasculine, Genitive, Plural
सहस्राणिthousands
सहस्राणि:
Karma
TypeNoun
Rootसहस्र
FormNeuter, Accusative, Plural
पृथक्separately
पृथक्:
TypeIndeclinable
Rootपृथक्
एक-एकम्each one (individually)
एक-एकम्:
Karma
TypeAdjective
Rootएक-एक
FormNeuter, Accusative, Singular
उद्दिशन्designating / specifying (each)
उद्दिशन्:
Karta
TypeVerb
Rootउद्-√दिश् (निर्देशे)
FormPresent active participle (Śatṛ), Masculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
D
Drupada
D
Draupadī
D
Draupadeyas (sons of Draupadī)
B
Brāhmaṇas

Educational Q&A

Even after victory, dharma requires accountability: honoring the departed through proper rites and sustaining the righteous social order through charitable giving. The verse frames śrāddha and dāna as means of ethical repair and inner pacification after violence.

Vaiśampāyana narrates that Yudhiṣṭhira, together with Draupadī, performs offerings dedicated to Drupada and Draupadī’s sons, distributing gifts to thousands of Brāhmaṇas, each dedication made separately for the intended deceased.