Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

युधिष्ठिरस्य राज्याभिषेकः | Yudhiṣṭhira’s Royal Consecration

पृथिवीं च सुवर्ण च रत्नानि विविधानि च । आभिषेचनिकं भाण्डं सर्वसम्भारसम्भूतम्‌,मिट्टी, सुवर्ण, तरह-तरहके रत्न, राज्याभिषेककी सामग्री, सब प्रकारके आवश्यक सामान, सोने, चाँदी, ताँबे और मिट्टीके बने हुए जलपूर्ण कलश, फूल, लाजा (खील), कुशा, गोरस, शमी, पीपल और पलाशकी समिधाएँ, मधु, घृत, गूलरकी लकड़ीका खुवा तथा स्वर्णजटित शंख--ये सब वस्तुएँ वे संग्रह करके लाये थे

pṛthivīṃ ca suvarṇaṃ ca ratnāni vividhāni ca | ābhiṣecanikaṃ bhāṇḍaṃ sarvasambhārasambhūtam ||

Vaiśaṃpāyana said: “They brought together earth (clay), gold, and many kinds of gems, along with the complete set of consecration vessels and implements—everything required for the royal anointing—assembled with all necessary materials.”

पृथिवीम्earth/land
पृथिवीम्:
Karma
TypeNoun
Rootपृथिवी
FormFeminine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
सुवर्णम्gold
सुवर्णम्:
Karma
TypeNoun
Rootसुवर्ण
FormNeuter, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
रत्नानिgems/jewels
रत्नानि:
Karma
TypeNoun
Rootरत्न
FormNeuter, Accusative, Plural
विविधानिvarious, diverse
विविधानि:
TypeAdjective
Rootविविध
FormNeuter, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
आभिषेचनिकम्pertaining to consecration (abhisheka)
आभिषेचनिकम्:
TypeAdjective
Rootआभिषेचनिक
FormNeuter, Accusative, Singular
भाण्डम्vessel/utensil/equipment
भाण्डम्:
Karma
TypeNoun
Rootभाण्ड
FormNeuter, Accusative, Singular
सर्वसम्भारसम्भूतम्made up of all requisite materials
सर्वसम्भारसम्भूतम्:
TypeAdjective
Rootसर्व-सम्भार-सम्भूत
FormNeuter, Accusative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana
P
pṛthivī (earth/clay)
S
suvarṇa (gold)
R
ratna (gems)
Ā
ābhiṣeka (royal consecration)
B
bhāṇḍa (ritual vessels/implements)
S
sambhāra (ritual requisites)