Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

युधिष्ठिरस्य राज्याभिषेकः | Yudhiṣṭhira’s Royal Consecration

दाशार्हेणाभ्यनुज्ञातस्तत्र धौम्य: पुरोहित: । प्रागुदक्प्रवर्णां वेदीं लक्षणेनोपलिख्य च,भगवान्‌ श्रीकृष्णकी आज्ञासे पुरोहित धौम्यजीने एक वेदी बनायी जो पूर्व और उत्तर दिशाकी ओर नीची थी। उसे गोबरसे लीपकर कुशके द्वारा उसपर रेखा की। इस प्रकार वेदीका संस्कार करके सर्वतोभद्र नामक एक चौकीपर बाघम्बर एवं श्वेत वस्त्र बिछाकर उसके ऊपर महात्मा युधिष्छिर तथा द्रुपदकुमारी कृष्णाको बिठाया। उस चौकीके पाये और बैठनेके आधार बहुत मजबूत थे। सुवर्णजटित होनेके कारण वह आसन प्रज्वलित अग्निके समान प्रकाशित हो रहा था। बुद्धिमान्‌ पुरोहितने वेदीपर अग्निको स्थापित करके उसमें विधि और मन्त्रके साथ आहुति दी

vaiśampāyana uvāca | dāśārheṇābhyanujñātas tatra dhaumyaḥ purohitaḥ | prāgudakpravṛṇāṃ vedīṃ lakṣaṇenopalikhya ca ||

Vaiśampāyana said: “With Dāśārha (Śrī Kṛṣṇa) granting permission, the priest Dhaumya there marked out, according to the prescribed signs, an altar whose slope was toward the east and the north.”

दाशार्हेणby the Dāśārha (Śrī Kṛṣṇa)
दाशार्हेण:
Karana
TypeNoun
Rootदाशार्ह
FormMasculine, Instrumental, Singular
अभ्यनुज्ञातःhaving been permitted/authorized
अभ्यनुज्ञातः:
Karta
TypeAdjective
Rootअभ्यनुज्ञात
FormMasculine, Nominative, Singular
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
धौम्यःDhaumya
धौम्यः:
Karta
TypeNoun
Rootधौम्य
FormMasculine, Nominative, Singular
पुरोहितःthe priest
पुरोहितः:
Karta
TypeNoun
Rootपुरोहित
FormMasculine, Nominative, Singular
प्राक्eastward / in front
प्राक्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootप्राक्
उदक्northward
उदक्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootउदक्
प्रवर्णाम्sloping/graded (in level)
प्रवर्णाम्:
Karma
TypeAdjective
Rootप्रवर्णा
FormFeminine, Accusative, Singular
वेदीम्altar
वेदीम्:
Karma
TypeNoun
Rootवेदी
FormFeminine, Accusative, Singular
लक्षणेनby the prescribed marks/measurements
लक्षणेन:
Karana
TypeNoun
Rootलक्षण
FormNeuter, Instrumental, Singular
उपलिख्यhaving drawn/marked out
उपलिख्य:
TypeVerb
Rootउप-लिख्
FormAbsolutive (Gerund)
and
:
TypeIndeclinable
Root

वैशम्पायन उवाच

वैशम्पायन (Vaiśampāyana)
दाशार्ह / श्रीकृष्ण (Dāśārha / Śrī Kṛṣṇa)
धौम्य (Dhaumya)
वेदी (altar)

Educational Q&A

The verse emphasizes dharmic order: even powerful figures act through proper authorization and prescribed ritual procedure, showing that legitimacy and ethical restraint are maintained by adherence to rule (vidhi) and sacred protocol.

Vaiśampāyana narrates that, after Śrī Kṛṣṇa grants permission, the priest Dhaumya formally outlines a sacrificial altar with the correct orientation and markings, initiating the setup for a Vedic rite.