Shloka 32

जज्ञुश्वैव महात्मानस्ततस्तं ज्ञानचक्षुषा । ब्राह्मणा वेदविद्वांसस्तपोभिविमलीकृता:,उन वेदवेत्ता ब्राह्मणोंका अन्त:ःकरण तपस्यासे निर्मल हो गया था। उन महात्माओंने ज्ञानदृष्टिसे उस राक्षसको पहचान लिया

jajñuś caiva mahātmānas tatas taṁ jñānacakṣuṣā | brāhmaṇā vedavidvāṁsas tapobhir vimalīkṛtāḥ ||

Then those great-souled Brahmins—learned in the Vedas and purified by austerity—recognized him with the eye of spiritual knowledge. Their inner clarity, refined through tapas, enabled them to discern the true nature of the being before them.

jajñuḥknew, recognized
jajñuḥ:
TypeVerb
Root√jñā
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Plural, Parasmaipada
evaindeed, just
eva:
TypeIndeclinable
Rooteva
mahātmānaḥgreat-souled ones, noble persons
mahātmānaḥ:
Karta
TypeNoun
Rootmahātman
FormMasculine, Nominative, Plural
tataḥthen, thereafter
tataḥ:
TypeIndeclinable
Roottataḥ
tamhim, that one
tam:
Karma
TypePronoun
Roottad
FormMasculine, Accusative, Singular
jñāna-cakṣuṣāwith the eye of knowledge (insight)
jñāna-cakṣuṣā:
Karana
TypeNoun
Rootjñāna-cakṣus
FormNeuter, Instrumental, Singular
brāhmaṇāḥBrahmins
brāhmaṇāḥ:
Karta
TypeNoun
Rootbrāhmaṇa
FormMasculine, Nominative, Plural
veda-vidvāṃsaḥknowers of the Veda
veda-vidvāṃsaḥ:
Karta
TypeNoun
Rootveda-vidvas
FormMasculine, Nominative, Plural
tapaḥbhiḥby austerities
tapaḥbhiḥ:
Karana
TypeNoun
Roottapas
FormNeuter, Instrumental, Plural
vimalī-kṛtāḥpurified, made spotless
vimalī-kṛtāḥ:
TypeAdjective
Rootvimalī-√kṛ
FormMasculine, Nominative, Plural, kta (past passive participle)

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
B
Brāhmaṇas (Veda-knowers)
T
the being recognized (rakṣasa, per context)

Educational Q&A

Purification through tapas and learning culminates in jñāna—an inner vision that discerns reality beyond appearances. Ethical clarity is presented as a fruit of disciplined life and Vedic wisdom.

Vaiśampāyana reports that Veda-knowing Brahmins, whose minds were purified by austerity, recognized the true identity/nature of the being before them through spiritual insight (jñānacakṣuṣ).