Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

शान्ति पर्व (अध्याय 38): युधिष्ठिरस्य राजधर्म-जिज्ञासा तथा भीष्मोपसर्पण-प्रस्तावना | Shanti Parva Chapter 38: Yudhishthira’s Inquiry into Rajadharma and the Prelude to Approaching Bhishma

तत्र दुर्योधनसखा भिक्षुरूपेण संवृत:ः । साक्ष: शिखी त्रिदण्डी च धृष्टो विगतसाध्वस:,वह दुर्योधनका मित्र था। उसने संन्यासी ब्राह्मणके वेषमें अपने असली रूपको छिपा रखा था। उसके हाथमें अक्षमाला थी और मस्तकपर शिखा। उसने त्रिदण्ड धारण कर रखा था। वह बड़ा ढीठ और निर्भय था

tatra duryodhana-sakhā bhikṣu-rūpeṇa saṁvṛtaḥ | sākṣaḥ śikhī tridaṇḍī ca dhṛṣṭo vigata-sādhvasaḥ ||

There, a companion of Duryodhana, disguising himself in the guise of a mendicant, concealed his true identity. He bore a rosary, wore the tuft of hair, and carried the triple staff; brazen and utterly fearless, he moved about without any hesitation.

तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
दुर्योधन-सखाfriend of Duryodhana
दुर्योधन-सखा:
Karta
TypeNoun
Rootदुर्योधनसख
FormMasculine, Nominative, Singular
भिक्षु-रूपेणin the form of a mendicant
भिक्षु-रूपेण:
Karana
TypeNoun
Rootभिक्षुरूप
FormNeuter, Instrumental, Singular
संवृतःcovered, disguised
संवृतः:
Karta
TypeAdjective
Rootसंवृत
FormMasculine, Nominative, Singular, kta (past passive participle)
स-अक्षःhaving a rosary (akṣa-mālā) / with beads
स-अक्षः:
Karta
TypeAdjective
Rootसाक्ष
FormMasculine, Nominative, Singular
शिखीwearing a topknot
शिखी:
Karta
TypeAdjective
Rootशिखिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
त्रिदण्डीbearing the triple staff
त्रिदण्डी:
Karta
TypeAdjective
Rootत्रिदण्डिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
धृष्टःimpudent, bold
धृष्टः:
Karta
TypeAdjective
Rootधृष्ट
FormMasculine, Nominative, Singular, kta (past passive participle, used adjectivally)
विगत-साध्वसःfree from fear
विगत-साध्वसः:
Karta
TypeAdjective
Rootविगतसाध्वस
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

D
Duryodhana
D
Duryodhana's companion (unnamed)
B
bhikṣu (mendicant disguise)
A
akṣamālā (rosary)
Ś
śikhā (tuft of hair)
T
tridaṇḍa (triple staff)