तस्याभिगमनप्राप्ती हस्तौ दत्तौ विवस्वता । तेनापि दक्षिणो हस्तो दत्त: प्रत्यर्चितार्थिना,जब वह निकट आया, तब भगवान् सूर्यने उसके स्वागतके लिये अपनी दोनों भुजाएँ उसकी ओर बढ़ा दीं। उसने भी उनके सम्मानके लिये अपना दाहिना हाथ उनकी ओर बढ़ा दिया
tasyābhigamanaprāptī hastau dattau vivasvatā | tenāpi dakṣiṇo hasto dattaḥ pratyarcitārthinā ||
As he drew near, Vivasvat (the Sun-god) extended both his hands in welcome. The other, seeking to return that honor, likewise offered his right hand in respectful greeting.
नाग उवाच