Adhyāya 352: Brāhmaṇa–Nāga Saṃvāda — Uñchavrata-niścaya
Dialogue and the Resolve to Practice Uñchavrata
कौतूहलं चापि हि मे एकान्तगमनेन ते । नैतत् कारणमल्पं हि भविष्यति पितामह,पितामह! आपके एकान्तमें जानेसे मेरे मनमें बड़ा कौतूहल पैदा हुआ। मैंने सोचा, इसका कोई छोटा-मोटा कारण नहीं होगा
kautūhalaṃ cāpi hi me ekāntagamanena te | naitat kāraṇam alpaṃ hi bhaviṣyati pitāmaha ||
Bhīṣma said: “Your withdrawal into solitude has stirred great curiosity in me as well. I feel this cannot be for any trivial reason, O Grandfather; surely there is a weighty cause behind it.”
पितामह उवाच