Previous Verse
Next Verse

Shloka 67

Āścarya-kathana: Brāhmaṇa–Nāga Dialogue on Sūrya (Vivasvat) and the ‘Second Sun’ Phenomenon

जनमेजय उवाच एवं बहुविध॑ धर्म प्रतिबुद्धैर्निषिवितम्‌ । न कुर्वन्ति कथं विप्रा अन्ये नानाव्रते स्थिता:,जनमेजयने पूछा--मुने! इस प्रकार ज्ञानी पुरुषोंद्वारा सेवित जो यह अनेक सदगुणोंसे सम्पन्न धर्म है, इसे नाना प्रकारके व्रतोंमें लगे हुए दूसरे ब्राह्मण क्यों आचरणमें नहीं लाते हैं?

Janamejaya uvāca: evaṁ bahuvidhaṁ dharmaṁ pratibuddhair niṣevitam | na kurvanti kathaṁ viprā anye nānāvrate sthitāḥ ||

Janamejaya said: “This dharma, rich in many forms and virtues, is practiced by the awakened and discerning. Why, then, do other brāhmaṇas—though engaged in various vows and observances—fail to live by it?”

जनमेजयःJanamejaya
जनमेजयः:
Karta
TypeNoun
Rootजनमेजय
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3rd, Singular, Parasmaipada
एवम्thus
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
बहुविधम्of many kinds
बहुविधम्:
Karma
TypeAdjective
Rootबहुविध
FormNeuter, Accusative, Singular
धर्मम्dharma, righteous conduct
धर्मम्:
Karma
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Accusative, Singular
प्रतिबुद्धैःby the enlightened/wise
प्रतिबुद्धैः:
Karana
TypeAdjective
Rootप्रतिबुद्ध
FormMasculine, Instrumental, Plural
निषेवितम्practised, followed
निषेवितम्:
TypeAdjective
Rootनिषेवित
FormNeuter, Accusative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
कुर्वन्तिdo, practice
कुर्वन्ति:
TypeVerb
Rootकृ
FormPresent, 3rd, Plural, Parasmaipada
कथम्how, why
कथम्:
TypeIndeclinable
Rootकथम्
विप्राःbrahmins
विप्राः:
Karta
TypeNoun
Rootविप्र
FormMasculine, Nominative, Plural
अन्येother
अन्ये:
Karta
TypeAdjective
Rootअन्य
FormMasculine, Nominative, Plural
नानाव्रतेषुin various vows/observances
नानाव्रतेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootनानाव्रत
FormNeuter, Locative, Plural
स्थिताःstanding/engaged, devoted
स्थिताः:
TypeAdjective
Rootस्थित
FormMasculine, Nominative, Plural

जनमेजय उवाच

J
Janamejaya
V
viprāḥ (brāhmaṇas)

Educational Q&A

The verse highlights a tension between outward religiosity (many vows and observances) and inward ethical realization (dharma practiced by the truly awakened). It implies that genuine dharma is not guaranteed by ritual discipline alone; it requires understanding and lived integrity.

Janamejaya, in dialogue with a sage, reflects on a dharma described as noble and practiced by enlightened people. He asks why other brāhmaṇas—despite undertaking many different vows—do not adopt that same dharma in their conduct.