Previous Verse
Next Verse

Shloka 64

Āścarya-kathana: Brāhmaṇa–Nāga Dialogue on Sūrya (Vivasvat) and the ‘Second Sun’ Phenomenon

एवं स भगवान्‌ व्यासो गुरुर्मम विशाम्पते । कथयामास धर्मज्ञो धर्मराज्ञे द्विजोत्तम:

evaṁ sa bhagavān vyāso gurur mama viśāmpate | kathayāmāsa dharmajño dharmarājñe dvijottamaḥ ||

Thus did the blessed Vyāsa—my revered teacher, O lord of the people—being a knower of dharma and the foremost among the twice-born, recount these matters to Dharmarāja (Yudhiṣṭhira).

एवम्thus
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
भगवान्venerable, revered
भगवान्:
Karta
TypeAdjective
Rootभगवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
व्यासःVyasa
व्यासः:
Karta
TypeNoun
Rootव्यास
FormMasculine, Nominative, Singular
गुरुःteacher, preceptor
गुरुः:
Karta
TypeNoun
Rootगुरु
FormMasculine, Nominative, Singular
ममof me, my
मम:
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular
विशाम्पतेO lord of the people
विशाम्पते:
TypeNoun
Rootविशाम्पति
FormMasculine, Vocative, Singular
कथयामासtold, narrated
कथयामास:
TypeVerb
Rootकथय् (कथ् + णिच्)
FormPerfect (Periphrastic), Third, Singular, Parasmaipada
धर्मज्ञःknower of dharma
धर्मज्ञः:
Karta
TypeAdjective
Rootधर्मज्ञ
FormMasculine, Nominative, Singular
धर्मराज्ञेto Dharmaraja (Yudhishthira)
धर्मराज्ञे:
Sampradana
TypeNoun
Rootधर्मराज
FormMasculine, Dative, Singular
द्विजोत्तमःbest of the twice-born (brahmins)
द्विजोत्तमः:
Karta
TypeNoun
Rootद्विजोत्तम
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vyāsa
V
Vaiśampāyana
D
Dharmarāja (Yudhiṣṭhira)