Shloka 56

तेभ्यो विशिष्टां जानामि गतिमेकान्तिनां नृणाम्‌ जो ब्राह्मण उपनिषदोंसहित सम्पूर्ण वेदोंका भलीभाँति आश्रय ले उनका विधिपूर्वक स्वाध्याय करते हैं तथा जो संन्यासधर्मका पालन करनेवाले हैं, इन सबसे उत्तम गति उन्हींको प्राप्त होती है, जो भगवानके अनन्य भक्त होते हैं,धर्मज्ञानेन चैतेन सुप्रयुक्तेन कर्मणा । अहिंसाधर्मयुक्तेन प्रीयते हरिरी श्वर: इस धर्मको जाननेसे और अहिंसाभावसे युक्त इस सात्वतधर्मको क्रियारूपसे आचरणमें लानेसे जगदीश्वर श्रीहरि प्रसन्न होते हैं

dharmajñānena caitena suprayuktena karmaṇā | ahiṃsā-dharma-yuktena prīyate harir īśvaraḥ ||

Janamejaya asks about the highest destiny of those who are steadfast in the one-pointed path. The teaching given is that the Lord—Hari, the Supreme Ruler—is pleased when a person truly understands this dharma and puts it into practice through well-directed action that is grounded in the vow of non-violence. Such lived dharma, joined to inner knowledge and ethical restraint, is presented as the sure means to the best end and the highest good.

तेभ्यःfrom them/than them
तेभ्यः:
Apadana
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine/neuter, ablative, plural
विशिष्टाम्more excellent, distinguished
विशिष्टाम्:
Karma
TypeAdjective
Rootविशिष्ट
Formfeminine, accusative, singular
जानामिI know
जानामि:
Karta
TypeVerb
Rootज्ञा
Formpresent, 1st, singular, parasmaipada
गतिम्goal, course, state
गतिम्:
Karma
TypeNoun
Rootगति
Formfeminine, accusative, singular
एकान्तिनाम्of the single-minded (devotees)
एकान्तिनाम्:
Sambandha
TypeNoun
Rootएकान्तिन्
Formmasculine, genitive, plural
नृणाम्of men
नृणाम्:
Sambandha
TypeNoun
Rootनृ
Formmasculine, genitive, plural
धर्मज्ञानेनby knowledge of dharma
धर्मज्ञानेन:
Karana
TypeNoun
Rootधर्मज्ञान
Formneuter, instrumental, singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एतेनby this
एतेन:
Karana
TypePronoun
Rootएतद्
Formneuter, instrumental, singular
सुप्रयुक्तेनwell-applied, properly employed
सुप्रयुक्तेन:
Karana
TypeAdjective
Rootसुप्रयुक्त
Formneuter, instrumental, singular
कर्मणाby action/deed
कर्मणा:
Karana
TypeNoun
Rootकर्मन्
Formneuter, instrumental, singular
अहिंसाधर्मयुक्तेनendowed with the dharma of non-violence
अहिंसाधर्मयुक्तेन:
Karana
TypeAdjective
Rootअहिंसाधर्मयुक्त
Formneuter, instrumental, singular
प्रीयतेis pleased
प्रीयते:
TypeVerb
Rootप्री
Formpresent, 3rd, singular, ātmanepada
हरिःHari (Vishnu)
हरिः:
Karta
TypeNoun
Rootहरि
Formmasculine, nominative, singular
ईश्वरःthe Lord
ईश्वरः:
Karta
TypeNoun
Rootईश्वर
Formmasculine, nominative, singular

जनमेजय उवाच

J
Janamejaya
H
Hari
Ī
Īśvara

Educational Q&A

The verse teaches that God (Hari, the Lord) is pleased not merely by learning, but by dharma understood and enacted: properly directed action (karma) that is explicitly joined to ahiṃsā (non-violence). Ethical restraint and correct practice are presented as the decisive spiritual means.

In the Śānti Parva’s instruction on peace and right living, Janamejaya’s inquiry frames a discussion of the highest path. The response emphasizes that the supreme outcome belongs to those whose conduct embodies dharma through disciplined action and non-violence, culminating in devotion to Hari.