Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

Āścarya-kathana: Brāhmaṇa–Nāga Dialogue on Sūrya (Vivasvat) and the ‘Second Sun’ Phenomenon

अथ चिन्तयतस्तस्य कर्णाभ्यां पुरुष: स्मृत: । प्रजासर्गकरो ब्रह्मा तमुवाच जगत्पति:

atha cintayatastasya karṇābhyāṃ puruṣaḥ smṛtaḥ | prajāsargakaro brahmā tamuvāca jagatpatiḥ ||

As he sat absorbed in thought, a Person—remembered as if arising at his very ears—appeared. It was Brahmā, the creator who brings forth beings; and the Lord of the world addressed him.

अथthen
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
चिन्तयतःwhile (he) was thinking
चिन्तयतः:
TypeVerb
Rootचिन्तय् (चिन्त्)
FormPresent, 3rd, Singular, Parasmaipada
तस्यof him
तस्य:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
कर्णाभ्याम्through (his) two ears
कर्णाभ्याम्:
Karana
TypeNoun
Rootकर्ण
FormMasculine, Instrumental, Dual
पुरुषःa person
पुरुषः:
Karta
TypeNoun
Rootपुरुष
FormMasculine, Nominative, Singular
स्मृतःwas remembered/appeared in memory
स्मृतः:
TypeVerb
Rootस्मृ
Formक्त (past passive participle), Masculine, Nominative, Singular, Passive (participial)
प्रजासर्गकरःcreator of the creation of beings
प्रजासर्गकरः:
TypeAdjective
Rootप्रजा-सर्ग-कर
FormMasculine, Nominative, Singular
ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (ब्रह्मा)
FormMasculine, Nominative, Singular
तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
उवाचsaid/spoke
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3rd, Singular, Parasmaipada
जगत्पतिःlord of the world
जगत्पतिः:
Karta
TypeNoun
Rootजगत्-पति
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

वैशम्पायन (Vaiśampāyana)
ब्रह्मा (Brahmā)
पुरुष (Puruṣa)