Shloka 78

एतद्धयशिरो राजन्नाख्यानं तव कीर्तितम्‌ । पुराणं वेदसमितं यन्मां त्वं परिपृच्छसि,राजन! तुमने जिसके लिये मुझसे पूछा था, यह हयग्रीवावतारकी वेदानुमोदित प्राचीन कथा मैंने तुम्हें सुना दी

Vaiśaṃpāyana uvāca: etad dhayaśiro rājann ākhyānaṃ tava kīrtitam | purāṇaṃ vedasamitaṃ yan māṃ tvaṃ paripṛcchasi ||

Vaiśaṃpāyana said: “O King, I have now recounted to you that ancient narrative of Hayagrīva—affirmed in harmony with the Vedas—which you asked me about. Thus the venerable, Veda-consistent tradition you sought has been duly told.”

एतत्this
एतत्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
हयशिरःHayashiras (horse-headed one)
हयशिरः:
Karma
TypeNoun
Rootहयशिरस्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
आख्यानम्narrative, story
आख्यानम्:
Karma
TypeNoun
Rootआख्यान
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
तवfor you / of you
तव:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormGenitive, Singular
कीर्तितम्has been recounted / narrated
कीर्तितम्:
TypeVerb
Rootकीर्तित
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular, Past passive participle (kta), Passive
पुराणम्ancient (tale) / Purana
पुराणम्:
Karma
TypeNoun
Rootपुराण
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
वेदसमितम्approved/attested by the Veda
वेदसमितम्:
TypeAdjective
Rootवेदसमित
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular, Past passive participle (kta)
यत्which
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Accusative, Singular
माम्me
माम्:
Karma
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormAccusative, Singular
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormNominative, Singular
परिपृच्छसिyou ask / inquire
परिपृच्छसि:
TypeVerb
Rootपरि-प्रच्छ्
FormPresent, Indicative, Parasmaipada, Second, Singular
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular

वैशग्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana
R
rājan (the king)
H
Hayagrīva (Dhayaśiraḥ)
V
Veda
P
Purāṇa/ancient narrative

Educational Q&A

The verse underscores that sacred instruction should be grounded in Vedic-consistent tradition (vedasamita) and transmitted through careful inquiry and authoritative narration.

Vaiśaṃpāyana concludes his telling of the ancient Hayagrīva-related account, stating to the king that he has narrated the Veda-approved story the king had asked to hear.