Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

Nāgendra–Brāhmaṇa Saṃvāda: Praśna-vidhi and Dharmic Approach on the Gomatī Riverbank

ददृशाते5रविन्दस्थ॑ ब्रह्माणममितप्रभम्‌ । सृजन्तं प्रथम वेदां श्वतुरश्चारुविग्रहान्‌,ऊपर जाकर उन्होंने कमल-पुष्पके आसनपर बैठकर सृष्टि-रचनामें प्रवृत्त हुए अमित तेजस्वी ब्रह्माजीको देखा एवं उनके पास ही मनोहर रूप धारण किये हुए चारों वेदोंको देखा

dadṛśāte 'ravindasthe brahmāṇam amitaprabham | sṛjantaṃ prathamaṃ vedān caturāṃś cāruvigrahān ||

Then they beheld the immeasurably radiant Brahmā, seated upon a lotus-seat and engaged in the work of creation; and close by him they also saw the four Vedas, assuming beautiful embodied forms. The scene underscores the Mahābhārata’s ethical vision that cosmic order and dharma are grounded in sacred knowledge (Veda) and in the creator’s purposeful activity, not in randomness.

ददृशातेthey two saw
ददृशाते:
Karta
TypeVerb
Rootदृश्
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, 3, Dual
अरविन्दस्थम्seated on a lotus
अरविन्दस्थम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअरविन्दस्थ
FormMasculine, Accusative, Singular
ब्रह्माणम्Brahmā
ब्रह्माणम्:
Karma
TypeNoun
Rootब्रह्मन्
FormMasculine, Accusative, Singular
अमितप्रभम्of immeasurable splendor
अमितप्रभम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअमितप्रभ
FormMasculine, Accusative, Singular
सृजन्तम्creating
सृजन्तम्:
Karma
TypeVerb
Rootसृज्
Formशतृ (present active participle), Masculine, Accusative, Singular
प्रथमम्first / at the beginning
प्रथमम्:
Karma
TypeAdjective
Rootप्रथम
FormNeuter, Accusative, Singular
वेदान्the Vedas
वेदान्:
Karma
TypeNoun
Rootवेद
FormMasculine, Accusative, Plural
चतुरःfour
चतुरः:
Karma
TypeAdjective
Rootचतुर्
FormMasculine, Accusative, Plural
चारुविग्रहान्having beautiful forms
चारुविग्रहान्:
Karma
TypeAdjective
Rootचारुविग्रह
FormMasculine, Accusative, Plural

वैशग्पायन उवाच

B
Brahmā
L
Lotus-seat (aravinda-āsana implied)
T
The four Vedas