Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

नागैः सह ब्राह्मणस्य अतिथिधर्म-व्रतसंवादः | The Brahmin’s Vow and the Nāgas’ Hospitality Appeal

अवसत्‌ स महातेजा नारदो भगवानृषि: । तमेवाभ्यर्चयन्‌ देव॑ं नरनारायणो च तौ,महातेजस्वी भगवान्‌ नारद मुनि प्रतिदिन उन्हीं भगवान्‌ वासुदेवकी तथा उन दोनों नर और नारायणकी भी आराधना करते हुए वहाँ रहने लगे

avasat sa mahātejā nārado bhagavān ṛṣiḥ | tam evābhyarcayan devaṃ nara-nārāyaṇo ca tau ||

Vaiśampāyana said: The illustrious sage Nārada, radiant with spiritual power, dwelt there. And Nara and Nārāyaṇa too remained in that place, continually worshipping that very divine Lord.

अवसत्dwelt, stayed
अवसत्:
TypeVerb
Rootवस् (धातु)
Formलङ् (Imperfect), 3, Singular, Parasmaipada
सःhe
सः:
Karta
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
महातेजाःof great splendor
महातेजाः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहातेजस् (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
नारदःNarada
नारदः:
Karta
TypeNoun
Rootनारद (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
भगवान्venerable, divine
भगवान्:
Karta
TypeAdjective
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
ऋषिःsage
ऋषिः:
Karta
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
तम्him
तम्:
Karma
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
अभ्यर्चयन्worshipping, honoring
अभ्यर्चयन्:
Karta
TypeVerb
Rootअभि + अर्च् (धातु)
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Singular
देवम्the god, the deity
देवम्:
Karma
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
नरनारायणःNara-and-Narayana (as a single divine entity/name)
नरनारायणः:
Karta
TypeNoun
Rootनरनारायण (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
तौthose two / the two (of them)
तौ:
Karta
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Dual

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
N
Nārada
N
Nara
N
Nārāyaṇa
D
Deva (the divine Lord)

Educational Q&A

The verse highlights dharmic life through sustained devotion: even the greatest sages and ascetics ground their power (tejas) in reverent worship and disciplined practice, showing that spiritual radiance is meant to be aligned with humility and devotion.

Vaiśampāyana narrates that the divine sage Nārada resides there, and that the twin sages Nara and Nārāyaṇa also remain in that place, regularly worshipping the divine Lord—depicting an ongoing scene of sacred residence and daily veneration.