इह चैवागतस्तेन विसृष्ट: परमात्मना । एवं मे भगवान् देव: स्वयमाख्यातवान् हरि: । आसिष्ये तत्परो भूत्वा युवाभ्यां सह नित्यश:,यहाँ भी मैं उन्हीं परमात्माके भेजनेसे आया हूँ। स्वयं भगवान् श्रीहरिने मुझसे ऐसा कहा था। अब मैं उन्हींकी आराधनामें तत्पर हो आप दोनोंके साथ यहाँ नित्य निवास करूँगा
iha caivāgatastena visṛṣṭaḥ paramātmanā | evaṃ me bhagavān devaḥ svayam ākhyātavān hariḥ | āsiṣye tatparo bhūtvā yuvābhyāṃ saha nityaśaḥ ||
“I have come here as well, dispatched by that Supreme Self. Thus did the Blessed Lord, the divine Hari, personally declare to me. Therefore, devoted wholly to His worship, I shall dwell here continually in your company.”
नारद उवाच
True dharmic life is guided by divine purpose and expressed as steady devotion: one accepts the Lord’s commission, remains intent on worship, and chooses continual holy companionship as a form of service.
Nārada explains that his arrival is not accidental: he has been sent by the Supreme Lord. He reports that Hari personally instructed him, and he resolves to stay there permanently with the two addressed persons, devoted to the Lord’s worship.