तेजसाभ्यधिकौ सूर्यात् सर्वलोकविरोचनात् । श्रीवत्सलक्षणौ पूज्यौ जटामण्डलधारिणौ
tejasābhyadhikau sūryāt sarvalokavirocanāt | śrīvatsalakṣaṇau pūjyau jaṭāmaṇḍaladhāriṇau ||
Vaiśampāyana said: “They were possessed of a radiance surpassing the sun, illuminating all the worlds. Marked with the auspicious Śrīvatsa sign, venerable and worthy of worship, they bore a circular mass of matted locks.”
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights how true venerability is signaled not by power alone but by auspicious qualities—spiritual radiance, sacred marks, and ascetic bearing—implying that dharmic authority is recognized through inner splendor and sanctity.
Vaiśampāyana describes two revered figures whose appearance is extraordinary: they outshine the sun, illuminate all worlds, bear the Śrīvatsa emblem, and wear matted locks arranged like a circular halo—an epiphanic portrayal meant to evoke awe and reverence.