यानि नामानि ते देव कीर्तितानि महर्षिभि: | वेदेषु सपुराणेषु यानि गुह्मानि कर्मभि:
yāni nāmāni te deva kīrtitāni maharṣibhiḥ | vedeṣu sapurāṇeṣu yāni guhyāni karmabhiḥ
Arjuna said: “O divine one, those names of yours that have been celebrated by the great seers—those secret names spoken of in the Vedas and the Purāṇas, and those connected with hidden rites and sacred acts—(please declare them to me).”
अर्जुन उवाच
The verse highlights the authority of revealed tradition: divine names and teachings are validated through the testimony of seers and the scriptural corpus (Veda and Purāṇa). It also points to a layered spirituality in which some aspects—names, rites, and meanings—are ‘guhya’ (esoteric) and meant to be received through proper instruction.
Arjuna addresses a divine figure and requests disclosure or clarification of the deity’s celebrated names—especially those regarded as secret or connected with sacred rites—known from the Vedas and Purāṇas and praised by great sages.