Shloka 1

अपन का छा | अप्-७#रात जा - पशुवधसे यहाँ क्या अभिप्राय है, ठीक समझमें नहीं आया। एकचत्वारिशदधिकत्रिशततमो< ध्याय: भगवान्‌ श्रीकृष्णका अर्जुनको अपने प्रभावका वर्णन करते हुए अपने नामोंकी व्युत्पत्ति एवं माहात्म्य बताना जनमेजय उवाच अस्तौषीद्‌ यैरिमं व्यास: सशिष्यो मधुसूदनम्‌ । नामभिवीविधैरेषां निरुक्ते भगवन्‌ मम,जनमेजयने कहा--भगवन्‌! शिष्योंसहित महर्षि व्यासने जिन नाना प्रकारके नामोंद्वारा इन मधुसूदनका स्तवन किया था, उनका निर्वचन (व्युत्पत्ति) मुझे बतानेकी कृपा करें। मैं प्रजापतियोंके पति भगवान्‌ श्रीहरिके नामोंकी व्याख्या सुनना चाहता हूँ; क्योंकि उन्हें सुनकर मैं शरच्चन्द्रके समान निर्मल एवं पवित्र हो जाऊँगा

janamejaya uvāca | astauṣīd yair imaṃ vyāsaḥ saśiṣyo madhusūdanam | nāmabhir vividhais teṣāṃ nirukte bhagavan mama |

Janamejaya said: “O Blessed One, please explain to me the derivations and intended meanings of those many different names by which the sage Vyāsa, together with his disciples, praised Madhusūdana. I wish to hear the elucidation of the names of Lord Hari, the sovereign of the Prajāpatis; for by hearing them I shall become pure and spotless, like the autumn moon.”

जनमेजयःJanamejaya
जनमेजयः:
Karta
TypeNoun
Rootजनमेजय (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd, Singular
अस्तौषीत्praised, extolled
अस्तौषीत्:
TypeVerb
Rootस्तु (धातु)
FormImperfect (लङ्), 3rd, Singular
यैःby which (names)
यैः:
Karana
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
इमम्this (one)
इमम्:
Karma
TypePronoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
व्यासःVyasa
व्यासः:
Karta
TypeNoun
Rootव्यास (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
सशिष्यःtogether with (his) disciples
सशिष्यः:
TypeAdjective
Rootस-शिष्य (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
मधुसूदनम्Madhusudana (Krishna)
मधुसूदनम्:
Karma
TypeNoun
Rootमधुसूदन (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
नामभिःby names
नामभिः:
Karana
TypeNoun
Rootनामन् (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Instrumental, Plural
विविधैःvarious, diverse
विविधैः:
TypeAdjective
Rootविविध (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
एषाम्of these (names)
एषाम्:
TypePronoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
निरुक्तेin the etymological explanation/derivation
निरुक्ते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootनिरुक्त (कृदन्त-प्रातिपदिक; नि-उच्/वच् + क्त)
FormNeuter, Locative, Singular
भगवन्O Lord
भगवन्:
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative, Singular
ममto me / of me
मम:
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormGenitive, Singular

जनमेजय उवाच

J
Janamejaya
V
Vyāsa
D
disciples of Vyāsa
M
Madhusūdana (Kṛṣṇa/Hari)

Educational Q&A

The verse foregrounds the ethical and devotional idea that sacred names are not mere labels: their meanings (nirukta) reveal divine qualities, and attentive hearing of such meanings is presented as a means of inner purification.

King Janamejaya asks the teacher to explain the derivations and significance of the many epithets used by Vyāsa (with his disciples) in praising Madhusūdana (Kṛṣṇa/Hari), expressing a desire to become purified by hearing those explanations.