Previous Verse
Next Verse

Shloka 78

धर्मस्य बहुद्वारत्वम् — Nārada’s Audience with Indra (Śānti-parva 340)

नारसिंहं वपु: कृत्वा हिरण्यकशिपुं पुन:

nārasiṁhaṁ vapuḥ kṛtvā hiraṇyakaśipuṁ punaḥ

Bhīṣma said: “Assuming the form of Narasiṃha, he again confronted (and subdued) Hiraṇyakaśipu.”

नारसिंहम्Narasimha (man-lion) (as an attribute)
नारसिंहम्:
Karma
TypeAdjective
Rootनारसिंह
FormNeuter, Accusative, Singular
वपुःform, body
वपुः:
Karma
TypeNoun
Rootवपुस्
FormNeuter, Accusative, Singular
कृत्वाhaving made, having assumed
कृत्वा:
TypeVerb
Rootकृ
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Active, Non-finite
हिरण्यकशिपुम्Hiraṇyakaśipu (proper name)
हिरण्यकशिपुम्:
Karma
TypeNoun
Rootहिरण्यकशिपु
FormMasculine, Accusative, Singular
पुनःagain, once more
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः

(भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
N
Narasiṃha
H
Hiraṇyakaśipu

Educational Q&A

When adharma becomes entrenched as tyranny, protective power may manifest in an appropriate form to uphold dharma—punishing oppression while safeguarding the moral order.

Bhīṣma alludes to the well-known Narasiṃha episode: the divine assumes the man-lion form and confronts Hiraṇyakaśipu, the oppressive asura, implying his defeat and the restoration of order.