सर्वभूतात्मभूतो हि वासुदेवो महाबल: । पृथिवी वायुराकाशमापो ज्योतिश्न॒ पञचमम्
sarvabhūtātmabhūto hi vāsudevo mahābalaḥ | pṛthivī vāyur ākāśam āpo jyotiṣ ca pañcamam ||
Bhīṣma said: “Vāsudeva, mighty in power, has become the very Self (Ātman) of all beings. Earth, wind, space, water, and light—these five great elements are encompassed in him.”
भीष्म उवाच
That Vāsudeva is immanent as the inner Self of all beings and is identified with the fundamental constituents of the cosmos; this vision supports dharma by encouraging reverence, restraint, and compassion toward all life.
In Śānti Parva’s instruction section, Bhīṣma continues his discourse to Yudhiṣṭhira, praising and defining Vāsudeva in metaphysical terms—describing him as the indwelling self and as encompassing the great elements.