Shloka 140

सर्वे वेदविदो मुख्या नैमिषारण्यवासिन: । शौनकस्य महासत्र प्राप्ता: सर्वे द्विजोत्तमा:,नैमिषारण्यमें निवास करनेवाले प्रायः सभी ऋषि प्रमुख वेदवेत्ता हैं और सभी श्रेष्ठ द्विज शौनकके इस महायज्ञमें एकत्र हुए हैं

sarve vedavido mukhyā naimiṣāraṇyavāsinaḥ | śaunakasyā mahāsatraṃ prāptāḥ sarve dvijottamāḥ ||

Bhishma said: “All the foremost knowers of the Vedas—those dwelling in Naimiṣāraṇya—have assembled. All the best among the twice-born have come to Śaunaka’s great sacrificial session.”

सर्वेall
सर्वे:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Nominative, Plural
वेदविदःknowers of the Veda
वेदविदः:
Karta
TypeNoun
Rootवेदविद्
FormMasculine, Nominative, Plural
मुख्याःchief, foremost
मुख्याः:
Karta
TypeAdjective
Rootमुख्य
FormMasculine, Nominative, Plural
नैमिषारण्यवासिनःdwellers in Naimiṣāraṇya
नैमिषारण्यवासिनः:
Karta
TypeNoun
Rootनैमिषारण्यवासिन्
FormMasculine, Nominative, Plural
शौनकस्यof Śaunaka
शौनकस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootशौनक
FormMasculine, Genitive, Singular
महासत्रम्the great sacrificial session
महासत्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootमहासत्र
FormNeuter, Accusative, Singular
प्राप्ताःhaving arrived
प्राप्ताः:
Karta
TypeVerb
Rootप्र-आप्
FormMasculine, Nominative, Plural, क्त (past passive participle)
सर्वेall
सर्वे:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Nominative, Plural
द्विजोत्तमाःbest of the twice-born (Brahmins)
द्विजोत्तमाः:
Karta
TypeNoun
Rootद्विजोत्तम
FormMasculine, Nominative, Plural

भीष्म उवाच

B
Bhishma
N
Naimiṣāraṇya
Ś
Śaunaka
M
mahāsatra (great sacrificial session)
V
Veda (as sacred corpus)

Educational Q&A

The verse underscores the authority of dharma grounded in Vedic learning and the collective discernment of accomplished sages: major ethical and religious matters are best clarified in the presence of qualified Veda-knowers gathered in a sanctioned ritual setting.

Bhishma describes a revered scene: the foremost Vedic sages residing in the sacred forest of Naimiṣāraṇya have convened for Śaunaka’s great sacrificial session (mahāsatra), indicating a formal, authoritative assembly.