Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

Puruṣaikatva-vyākhyāna: The One Virāṭ Puruṣa and the Many ‘Puruṣas’

Rudra–Brahmā Saṃvāda

अन्तरिक्षचर: श्रीमान्‌ समग्रबलवाहन: । त॑ दृष्टवा सहसा<<यान्तं वसुं ते त्वन्तरिक्षगम्‌,श्रीमान्‌ राजा उपरिचर अपनी सेना और वाहनोंके साथ आकाशमार्गसे चलते थे। उन अन्तरिक्षचारी वसुको सहसा आते देख ब्रह्मर्षियोंने देवताओंसे कहा--'ये नरेश हमलोगोंका संदेह दूर कर देंगे; क्योंकि ये यज्ञ करनेवाले, दानपति, श्रेष्ठ तथा सम्पूर्ण भूतोंके हितैषी एवं प्रिय हैं

Antarikṣacaraḥ śrīmān samagrabalavāhanaḥ | taṃ dṛṣṭvā sahasā yāntaṃ vasuṃ te tv antarikṣagam ||

Bhīṣma said: “That illustrious Vasu—moving through the mid-air, endowed with complete forces and conveyances—was seen approaching swiftly through the sky. On seeing that aerial-moving Vasu suddenly coming near, the brahmarṣis spoke to the gods: ‘This king will remove our doubt, for he is a performer of sacrifices, a generous giver, eminent, and a well-wisher and beloved of all beings.’”

अन्तरिक्षचरःsky-moving, moving in the air
अन्तरिक्षचरः:
Karta
TypeAdjective
Rootअन्तरिक्षचर
FormMasculine, Nominative, Singular
श्रीमान्splendid, illustrious
श्रीमान्:
Karta
TypeAdjective
Rootश्रीमत्
FormMasculine, Nominative, Singular
समग्रबलवाहनःhaving complete forces and vehicles
समग्रबलवाहनः:
Karta
TypeAdjective
Rootसमग्रबलवाहन
FormMasculine, Nominative, Singular
तंhim
तं:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Karana
TypeVerb
Rootदृश्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral here), Non-finite
सहसाsuddenly, at once
सहसा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootसहसा
आयान्तम्coming, approaching
आयान्तम्:
Karma
TypeVerb
Rootआ-या
Formशतृ (present active participle), Masculine, Accusative, Singular
वसुम्Vasu (name/title)
वसुम्:
Karma
TypeNoun
Rootवसु
FormMasculine, Accusative, Singular
तेthey
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
त्व्but (emphatic/contrastive particle)
त्व्:
TypeIndeclinable
Rootतु
अन्तरिक्षगम्moving in the sky
अन्तरिक्षगम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअन्तरिक्षग
FormMasculine, Accusative, Singular
श्रीमान्illustrious
श्रीमान्:
Karta
TypeAdjective
Rootश्रीमत्
FormMasculine, Nominative, Singular
राजाking
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Nominative, Singular
उपरिचरःUparicara (epithet/name of Vasu)
उपरिचरः:
Karta
TypeNoun
Rootउपरिचर
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
V
Vasu (Vasu Uparicara)
B
Brahmarṣis
D
Devatās (gods)
A
Antarikṣa (the sky/mid-air)