Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

Puruṣaikatva-vyākhyāna: The One Virāṭ Puruṣa and the Many ‘Puruṣas’

Rudra–Brahmā Saṃvāda

प्राप्स्यसे5स्मदनुध्यानान्मा च त्वां ग्लानिरस्पृशत्‌ । न क्षुत्पिपासे राजेन्द्र भूमेश्छिद्रे भविष्यत:

prāpsyase ’smad-anudhyānān mā ca tvāṁ glānir aspṛśat | na kṣut-pipāse rājendra bhūmeś chidre bhaviṣyataḥ ||

Bhīṣma said: “Through remembering and meditating upon me, you will attain what you seek; let no despondency touch you. O best of kings, there will be no hunger or thirst for you, even when the earth is in distress and scarcity prevails.”

प्राप्स्यसेyou will attain/obtain
प्राप्स्यसे:
Karta
TypeVerb
Rootप्राप् (√आप् उपसर्गः प्र-)
Formलृट् (भविष्यत्कालः), आत्मनेपदम्, मध्यमः, एकवचनम्
अस्मत्of us / our
अस्मत्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootअस्मद्
Formत्रिलिङ्गम्, षष्ठी, बहुवचनम्
अनुध्यानात्from (our) meditation/contemplation
अनुध्यानात्:
Apadana
TypeNoun
Rootअनुध्यान
Formनपुंसकलिङ्गम्, पञ्चमी, एकवचनम्
माdo not
मा:
TypeIndeclinable
Rootमा
and
:
TypeIndeclinable
Root
त्वाम्you (as object)
त्वाम्:
Karma
TypePronoun
Rootत्वद्
Formत्रिलिङ्गम्, द्वितीया, एकवचनम्
ग्लानिःweariness/dejection
ग्लानिः:
Karta
TypeNoun
Rootग्लानि
Formस्त्रीलिङ्गम्, प्रथमा, एकवचनम्
अस्पृशत्may touch / touched
अस्पृशत्:
TypeVerb
Rootस्पृश् (√स्पृश्)
Formलुङ् (अनद्यतनभूतः), परस्मैपदम्, प्रथमः, एकवचनम्
not
:
TypeIndeclinable
Root
क्षुत्hunger
क्षुत्:
Karta
TypeNoun
Rootक्षुत्
Formस्त्रीलिङ्गम्, प्रथमा, एकवचनम्
पिपासाthirst
पिपासा:
Karta
TypeNoun
Rootपिपासा
Formस्त्रीलिङ्गम्, प्रथमा, एकवचनम्
राजेन्द्रO best of kings
राजेन्द्र:
TypeNoun
Rootराजेन्द्र
Formपुंलिङ्गम्, सम्बोधन, एकवचनम्
भूमेःof the earth
भूमेः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभूमि
Formस्त्रीलिङ्गम्, षष्ठी, एकवचनम्
छिद्रेin a fissure/crevice (i.e., in a defect/weak spot)
छिद्रे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootछिद्र
Formनपुंसकलिङ्गम्, सप्तमी, एकवचनम्
भविष्यतःwill be (the two: hunger and thirst)
भविष्यतः:
TypeVerb
Rootभविष्यत् (√भू + शतृ-प्रत्ययः)
Formस्त्रीलिङ्गम्, प्रथमा, द्विवचनम्

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
Y
Yudhiṣṭhira (implied by rājendra)
E
Earth (bhūmi)