Shloka 1

अपने-आप बछ। से, सप्तत्रिशर्दाधिकॉत्रेशततमो< ध्याय: 940. 3283 लिये अजका अर्थ अन्न है, बकरा नहीं-- इस जानते हुए भी पक्षपात करनेके कारण राजा उपरिचरके अधः:पतनकी और भगवत्कृपासे उनके पुनरुत्थानकी कथा युधिछ्िर उवाच यदा भागवतोउत्यर्थमासीद्‌ राजा महान्‌ वसु: । किमर्थ स परिभ्रष्टो विवेश विवरं भुवः,युधिष्ठिरने पूछा--पितामह! राजा वसु जब भगवानके अत्यन्त भक्त और महान्‌ पुरुष थे, तब वे स्वर्गसे भ्रष्ट होकर पातालमें कैसे प्रविष्ट हुए?

Yudhiṣṭhira uvāca | yadā bhāgavato 'tyartham āsīd rājā mahān Vasuḥ | kimarthaṃ sa paribhraṣṭo viveśa vivaraṃ bhuvaḥ ||

Yudhishthira said: “Grandfather, when the great king Vasu was exceedingly devoted to the Lord and renowned as a noble man, for what reason did he fall from heaven and enter the subterranean chasm of the earth?”

युधिष्ठिरःYudhiṣṭhira
युधिष्ठिरः:
Karta
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, Third, Singular
यदाwhen
यदा:
TypeIndeclinable
Rootयदा
भागवतःa devotee of Bhagavān
भागवतः:
TypeNoun
Rootभागवत
FormMasculine, Nominative, Singular
उत्up; intensifier (as prefix)
उत्:
TypeIndeclinable
Rootउत्
अर्थम्meaning; purpose
अर्थम्:
TypeNoun
Rootअर्थ
FormMasculine, Accusative, Singular
आसीत्was
आसीत्:
TypeVerb
Rootअस्
FormImperfect, Third, Singular
राजाking
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Nominative, Singular
महान्great
महान्:
TypeAdjective
Rootमहत्
FormMasculine, Nominative, Singular
वसुःVasu (name of the king)
वसुः:
Karta
TypeNoun
Rootवसु
FormMasculine, Nominative, Singular
किम्why? what?
किम्:
TypeIndeclinable
Rootकिम्
अर्थम्for what reason
अर्थम्:
TypeNoun
Rootअर्थ
FormMasculine, Accusative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
परिभ्रष्टःfallen down; deviated
परिभ्रष्टः:
TypeAdjective
Rootपरि-भ्रंश्
FormMasculine, Nominative, Singular, क्त (past passive participle)
विवेशentered
विवेश:
TypeVerb
Rootविश्
FormPerfect, Third, Singular
विवरम्cavity; chasm; hole
विवरम्:
Karma
TypeNoun
Rootविवर
FormNeuter, Accusative, Singular
भुवःof the earth
भुवः:
TypeNoun
Rootभू
FormFeminine, Genitive, Singular

युधिछ्िर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
V
Vasu (Uparicara Vasu)
B
Bhagavān (the Lord)
S
Svarga (heaven)
P
Pātāla (netherworld)
B
Bhū (earth)

Educational Q&A

The verse frames a moral problem central to dharma: even a highly devoted and virtuous ruler can suffer downfall if he commits a serious lapse—especially one involving partiality or deviation from truth and justice—showing that devotion must be joined with ethical integrity.

Yudhishthira asks Bhishma to explain the paradox of King Uparicara Vasu: despite being an exemplary devotee and great king, he is said to have fallen from heaven and entered a chasm into the earth/netherworld, prompting the forthcoming account of the cause and its resolution.