Previous Verse
Next Verse

Shloka 44

नरनारायण-नारदसंवादः

Nara-Nārāyaṇa–Nārada Discourse on Vision, Elements, and Entry into Vāsudeva

त्यज धर्ममधर्म च उभे सत्यानृते त्यज । उभे सत्यानृते त्यक्त्वा येन त्यजसि तं॑ त्यज,धर्म और अधर्मको छोड़ो। सत्य और असत्य दोनोंका त्याग करो। सत्य और असत्य दोनोंका त्याग करके जिससे त्याग करते हो, उस अहंकारको भी त्याग दो

tyaja dharmam adharmaṃ ca ubhe satyānṛte tyaja | ubhe satyānṛte tyaktvā yena tyajasi taṃ tyaja ||

Nārada said: “Abandon both dharma and adharma; abandon both truth and untruth. Having renounced both truth and untruth, renounce even that by which you renounce—let go of the very ‘I’ (ego) that claims the act of renunciation.”

त्यजabandon (you should abandon)
त्यज:
Karma
TypeVerb
Rootत्यज्
FormLoṭ, 2, Singular, Parasmaipada
धर्मम्dharma, righteousness
धर्मम्:
Karma
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Accusative, Singular
अधर्मम्adharma, unrighteousness
अधर्मम्:
Karma
TypeNoun
Rootअधर्म
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
उभेboth
उभे:
Karma
TypeAdjective
Rootउभ
FormNeuter, Accusative, Dual
सत्यानृतेtruth and untruth
सत्यानृते:
Karma
TypeNoun
Rootसत्य + अनृत
FormNeuter, Accusative, Dual
त्यजabandon
त्यज:
Karma
TypeVerb
Rootत्यज्
FormLoṭ, 2, Singular, Parasmaipada
उभेboth
उभे:
Karma
TypeAdjective
Rootउभ
FormNeuter, Accusative, Dual
सत्यानृतेtruth and untruth
सत्यानृते:
Karma
TypeNoun
Rootसत्य + अनृत
FormNeuter, Accusative, Dual
त्यक्त्वाhaving abandoned
त्यक्त्वा:
TypeVerb
Rootत्यज्
FormAbsolutive (क्त्वा), Active
येनby which/with which
येन:
Karana
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
त्यजसिyou abandon
त्यजसि:
TypeVerb
Rootत्यज्
FormLaṭ, 2, Singular, Parasmaipada
तम्that (one/thing)
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
त्यजabandon (that too)
त्यज:
Karma
TypeVerb
Rootत्यज्
FormLoṭ, 2, Singular, Parasmaipada

नारद उवाच

N
Nārada