Nārāyaṇasya Guhya-nāmāni Niruktāni (Etymologies of Nārāyaṇa’s Secret Epithets) / नारायणस्य गुह्यनामानि निरुक्तानि
तप्यते5थ पुनस्तेन भुक्त्वापथ्यमिवातुर: । तदनन्तर वह और भी बहुत-से नये-नये कर्म करता है और जैसे रोगी अपथ्य खाकर दुःख पाता है, उसी प्रकार उस कर्मसे वह अधिकाधिक कष्ट पाता रहता है
tapyate ’tha punas tena bhuktvā ’pathyam ivāturaḥ | tad-anantaraṁ ca sa bahūni nava-navāni karmāṇi karoti, yathā rogy apathya-bhakṣaṇāt duḥkhaṁ prāpnoti, tathā tat-karmataḥ sa adhikādhikaṁ kleśaṁ prāpnoti |
Nārada said: Thereafter he is scorched again by the very consequences of that deed. Like a sick man who suffers after eating what is unwholesome, he then goes on to perform many more new actions, and from those actions he continues to incur ever-increasing distress.
नारद उवाच