Shloka 453

नापरीक्षितचारित्रे विद्या देया कथंचन । 'ये सभी शिष्यके गुण हैं। किसीको शिष्य बनानेसे पहले उसके इन गुणोंको यथार्थरूपसे परख लेना चाहिये। जिसके सदाचारकी परीक्षा न ली गयी हो, उसे किसी प्रकार विद्यादान नहीं देना चाहिये

nāparīkṣitacāritre vidyā deyā kathaṃcana |

Bhīṣma said: One should never impart learning to a person whose conduct has not been tested. Unless a prospective disciple’s character has been carefully examined and found sound, instruction should not be given; for knowledge placed in unverified hands can be misused and becomes ethically unsafe.

nanot
na:
TypeIndeclinable
Rootna
aparīkṣita-cāritrein/for one whose conduct is unexamined
aparīkṣita-cāritre:
Adhikarana
TypeNoun
Rootaparīkṣita-cāritra
FormNeuter, Locative, Singular
vidyāknowledge, learning
vidyā:
Karma
TypeNoun
Rootvidyā
FormFeminine, Nominative, Singular
deyāshould be given
deyā:
TypeVerb
Rootdā (√dā)
Formgerundive (potential passive participle), Feminine, Nominative, Singular
kathaṃcanain any way; at all
kathaṃcana:
TypeIndeclinable
Rootkathaṃcana

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma

Educational Q&A

Learning should be entrusted only after verifying the student’s moral character; knowledge is ethically powerful and must be given with discernment.

In the Śānti Parva’s instruction on dharma and right conduct, Bhīṣma advises standards for accepting disciples and giving instruction, emphasizing prior examination of character.