सर्वान् विध्नान् प्रशमयन् महादेवस्य धीमत: । दिव्यं वर्षमहस्रं हि पादेनैकेन तिकछत:
sarvān vighnān praśamayan mahādevasya dhīmataḥ | divyaṁ varṣa-sahasraṁ hi pādenaikena tiṣṭhati ||
Bhīṣma said: “Pacifying all obstacles, he stood—by the power of the wise Mahādeva—for a full thousand divine years, remaining poised upon a single foot.”
भीष्म उवाच
The verse highlights the ethical power of disciplined austerity (tapas) and inner mastery: by calming obstacles and remaining steadfast, one becomes fit to receive divine support—here associated with Mahādeva—showing that perseverance and self-control are central to dharma.
Bhīṣma describes an ascetic feat: someone (contextually an ascetic or devotee) pacifies hindrances and maintains a severe posture—standing on one foot—for a thousand divine years, with Mahādeva’s wise power or favor implied as sustaining or enabling the act.