Previous Verse
Next Verse

Shloka 186

Yajña-bhāga-vyavasthā and the Pravṛtti–Nivṛtti Framework (यज्ञभागव्यवस्था तथा प्रवृत्तिनिवृत्तिधर्मविवेचनम्)

जग्राह तां तदा शक्ति न चैनां स व्यकम्पयत्‌ । भगवानके इस कथनको सहन न कर सकनेके कारण प्रह्नादने स्वयं ही उस शक्तिको उखाड़ फेंकनेका दृढ़ निश्चय कर लिया और उस शक्तिको पकड़कर खींचा; परंतु वे उसे हिला भी न सके

jagrāha tāṁ tadā śaktiṁ na caināṁ sa vyakampayat |

Bhishma said: Then he seized that spear, yet he could not make it so much as tremble. Unable to endure the Lord’s words, Prahlada resolved to uproot the weapon by his own strength; he grasped it and pulled with firm determination, but it would not yield. The episode sets mere force against the higher power of divine ordinance: when an act opposes the Lord’s will, physical might alone proves futile.

जग्राहseized, grasped
जग्राह:
Karta
TypeVerb
Rootग्रह् (ग्रहण)
FormPerfect (लिट्), 3rd, singular, Parasmaipada
ताम्her/that (f.)
ताम्:
Karma
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formfeminine, accusative, singular
तदाthen
तदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतदा
शक्तिम्the spear/weapon (śakti)
शक्तिम्:
Karma
TypeNoun
Rootशक्ति (प्रातिपदिक)
Formfeminine, accusative, singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
and
:
TypeIndeclinable
Root
एनाम्this/her (f.)
एनाम्:
Karma
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formfeminine, accusative, singular
सःhe
सः:
Karta
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formmasculine, nominative, singular
व्यकम्पयत्shook, made to tremble/move
व्यकम्पयत्:
Karta
TypeVerb
Rootकम्प् (चलने) with prefix वि-
FormImperfect (लङ्), 3rd, singular, Parasmaipada

भीष्म उवाच

B
Bhishma
P
Prahlada
B
Bhagavan (the Lord)
Ś
śakti (spear/weapon)

Educational Q&A

The verse highlights that brute strength is limited when set against divine ordinance and dharma. Ethical action requires alignment with higher truth; otherwise, even determined effort may fail.

Prahlāda, provoked by the Lord’s statement, tries to uproot or move a spear by gripping and pulling it. Despite his resolve, he cannot make the weapon even tremble, demonstrating the futility of force in that situation.