Shloka 42

ब्रह्मर्षे विदितश्वासि विषयान्तमुपागत: । गुरोस्तव प्रसादेन तव चैवोपशिक्षया,ब्रह्मर्ष! मैं आपको अच्छी तरह जान गया। आप अपने पिताजीकी कृपा और उन्हींसे मिली हुई शिक्षाद्वारा विषयोंसे परे हो चुके हैं

janaka uvāca | brahmarṣe viditaś cāsi viṣayāntam upāgataḥ | guros tava prasādena tava caivopaśikṣayā |

Janaka said: “O brahmarṣi, I have now clearly understood you. By the grace of your guru and by the instruction you have received from him, you have reached the end of sense-objects—standing beyond worldly enjoyments.”

ब्रह्मर्षेO brahmarshi (sage)
ब्रह्मर्षे:
TypeNoun
Rootब्रह्मर्षि
FormMasculine, Vocative, Singular
विदितःknown/understood
विदितः:
TypeAdjective
Rootविदित
FormMasculine, Nominative, Singular
असिyou are
असि:
TypeVerb
Rootअस्
FormPresent, Second, Singular, Parasmaipada
विषयान्तम्the end/limit of sense-objects
विषयान्तम्:
Karma
TypeNoun
Rootविषयान्त
FormMasculine, Accusative, Singular
उपागतःhaving reached/attained
उपागतः:
TypeVerb
Rootउप-गम्
FormMasculine, Nominative, Singular, Active, क्त (past passive participle used actively)
गुरोःof the teacher
गुरोः:
TypeNoun
Rootगुरु
FormMasculine, Genitive, Singular
तवyour
तव:
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormGenitive, Singular, Second
प्रसादेनby (his) grace/favor
प्रसादेन:
Karana
TypeNoun
Rootप्रसाद
FormMasculine, Instrumental, Singular
तवyour
तव:
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormGenitive, Singular, Second
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
उपशिक्षयाby instruction/teaching
उपशिक्षया:
Karana
TypeNoun
Rootउपशिक्षा
FormFeminine, Instrumental, Singular

जनक उवाच

J
Janaka
B
Brahmarṣi
G
Guru (teacher)

Educational Q&A

True spiritual maturity is marked by transcendence of viṣayas (sense-objects and attachments). Such detachment is credited to the guru’s grace and disciplined instruction, highlighting the ethical and pedagogical centrality of the guru–śiṣya relationship.

King Janaka addresses a brahmarṣi, declaring that he has recognized the sage’s inner state: the sage has gone beyond worldly objects of enjoyment, and this attainment is attributed to the teacher’s favor and the training received.