Shloka 31

अत्र गाथा: पुरा गीता: शृणु राज्ञा ययातिना । धार्यन्ते या द्विजैस्तात मोक्षशास्त्रविशारदै:,तात! इस विषयमें पूर्वकालमें राजा ययातिके द्वारा गायी हुई गाथाएँ सुनिये, जिन्हें मोक्षशास्त्रके ज्ञाता द्विज सदा याद रखते हैं

atra gāthāḥ purā gītāḥ śṛṇu rājñā yayātinā | dhāryante yā dvijais tāta mokṣaśāstraviśāradaiḥ ||

Janaka said: “Now listen, dear one, to the ancient verses once sung by King Yayāti—verses that learned Brahmins, well-versed in the teachings of liberation, preserve and keep in memory.”

अत्रhere
अत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअत्र
गाथाःverses, songs (gāthās)
गाथाः:
Karta
TypeNoun
Rootगाथा
FormFeminine, Nominative, Plural
पुराformerly, in olden times
पुरा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootपुरा
गीताःsung, recited
गीताः:
TypeAdjective
Rootगीता
FormFeminine, Nominative, Plural
शृणुhear, listen
शृणु:
TypeVerb
Rootश्रु
FormImperative, Second, Singular, Parasmaipada
राज्ञाby the king
राज्ञा:
Karana
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Instrumental, Singular
ययातिनाby Yayāti
ययातिना:
Karana
TypeNoun
Rootययाति
FormMasculine, Instrumental, Singular
धार्यन्तेare borne/retained (in memory), are kept
धार्यन्ते:
TypeVerb
Rootधृ
FormPresent, Atmanepada (passive sense), Third, Plural
याःwhich (fem. pl.)
याः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormFeminine, Nominative, Plural
द्विजैःby the twice-born (Brahmins)
द्विजैः:
Karana
TypeNoun
Rootद्विज
FormMasculine, Instrumental, Plural
तातdear one, son (voc.)
तात:
TypeNoun
Rootतात
FormMasculine, Vocative, Singular
मोक्षशास्त्रविशारदैःby those skilled in the mokṣa-śāstra
मोक्षशास्त्रविशारदैः:
TypeAdjective
Rootमोक्षशास्त्रविशारद
FormMasculine, Instrumental, Plural

जनक उवाच

J
Janaka
Y
Yayāti
D
dvija (Brahmin sages)

Educational Q&A

Authoritative guidance on liberation is preserved through remembered, time-tested verses; Janaka signals that the coming instruction is rooted in an ancient royal-sage tradition (Yayāti) and validated by experts in mokṣa-śāstra.

Janaka introduces a set of ancient gāthās attributed to King Yayāti and invites the listener to hear them, noting that learned Brahmins who specialize in teachings on liberation keep these verses in continual remembrance.