Adhyāya 325: Nārada in Śvetadvīpa—Stotra to the Nirguṇa Mahātman
सुविभक्तजलाक्रीडं रम्यं पुष्पितपादपम् । शुकं प्रावेशयन्मन्त्री प्रमदावनमुत्तमम्
suvibhaktajalākrīḍaṃ ramyaṃ puṣpitapādapam | śukaṃ prāveśayanmantrī pramadāvanamuttamam ||
Bhīṣma said: The minister led Śuka into the excellent grove called Pramadāvana—delightful, adorned with flowering trees, and furnished with well-arranged ponds set apart for various water-sports. The scene evokes a refined, orderly pleasure-garden, suggesting cultivated prosperity and the careful management of royal spaces.
भीष्म उवाच
The verse primarily offers narrative description rather than a direct moral injunction; implicitly, it highlights how prosperity and pleasure in a royal setting are framed through order, refinement, and careful arrangement—suggesting that even enjoyment is ideally governed by discipline and proper management.
A minister escorts Śuka into an excellent pleasure-grove named Pramadāvana, characterized by flowering trees and multiple well-arranged ponds designated for water recreation.