Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

अध्याय ३२३ — श्वेतद्वीपगमनम्, यज्ञभाग-विवादः, एकान्तिभक्त्या नारायणदर्शन-नियमः (Śvetadvīpa Journey; Dispute over Sacrificial Share; Rule of Nārāyaṇa-vision through Single-minded Devotion)

अतिष्ठन्मारुताहार: शतं किल समा: प्रभु: । आराधयन्महादेवं बहुरूपमुमापतिम्‌,शक्तिशाली व्यासजी सौ वर्षोतक केवल वायुभक्षण करते हुए अनेक रूपधारी उमापति महादेवजीकी आराधनामें लगे रहे

atiṣṭhanmārutāhāraḥ śataṃ kila samāḥ prabhuḥ | ārādhayanmahādevaṃ bahurūpamumāpatiṃ ||

Bhishma said: The mighty one is said to have lived for a hundred years, sustained only by air, continually worshipping Mahadeva—Uma’s lord—who manifests in many forms.

अतिष्ठत्stood; remained
अतिष्ठत्:
TypeVerb
Rootस्था (तिष्ठ)
Formलङ् (Imperfect), परस्मैपद, 3, singular
मारुताहारःone whose food is wind (air-eater)
मारुताहारः:
Karta
TypeNoun
Rootमारुत-आहार
Formmasculine, nominative, singular
शतम्a hundred
शतम्:
Karma
TypeNoun
Rootशत
Formneuter, accusative, singular
किलindeed; it is said
किल:
TypeIndeclinable
Rootकिल
समाःyears
समाः:
Karma
TypeNoun
Rootसमा
Formfeminine, accusative, plural
प्रभुःthe lord; the mighty one
प्रभुः:
Karta
TypeNoun
Rootप्रभु
Formmasculine, nominative, singular
आराधयन्worshipping; propitiating
आराधयन्:
TypeVerb
Rootआ-राध्
Formशतृ (present active participle), masculine, nominative, singular
महादेवम्Mahadeva (the great god, Shiva)
महादेवम्:
Karma
TypeNoun
Rootमहादेव
Formmasculine, accusative, singular
बहुरूपम्many-formed
बहुरूपम्:
TypeAdjective
Rootबहुरूप
Formmasculine, accusative, singular
उमापतिम्the lord of Uma (Shiva)
उमापतिम्:
Karma
TypeNoun
Rootउमापति
Formmasculine, accusative, singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma
M
Mahadeva (Shiva)
U
Uma (Parvati)

Educational Q&A

The verse upholds tapas (austerity) and bhakti (devotion) as ethical-spiritual disciplines: steadfast restraint of bodily needs and sustained worship cultivate inner power, purity, and closeness to the divine.

Bhishma describes a revered figure who, for a hundred years, practiced extreme austerity by subsisting on air and devotedly worshipped Shiva (Mahadeva), praised as the many-formed lord of Uma.