Previous Verse
Next Verse

Shloka 81

देवतापितृप्रश्नः — Nārada at Badarīāśrama: the ultimate referent of daiva and pitṛ worship

यस्य नोत्क्रामति मतिः स्वर्गमार्गानुसारिणी । तमाहु: पुण्यकर्माणमशोच्यं पुत्रबान्धवै:,स्वर्गलोकके मार्गका अनुसरण करनेवाली जिसकी बुद्धि धर्मका कभी उल्लंघन नहीं करती, उसको पुण्यात्मा कहते हैं। वह पुत्रों और बन्धु-बान्धवोंके लिये कदापि शोचनीय नहीं है

yasya notkrāmati matiḥ svargamārgānusāriṇī | tam āhuḥ puṇyakarmāṇam aśocyaṃ putrabāndhavaiḥ ||

Vyāsa said: He whose understanding does not deviate from the path that leads to heaven—steadily following the righteous way—such a person is called a doer of meritorious deeds. For his sons and kinsmen he is not one to be lamented, for his life is aligned with dharma and its auspicious end.

यस्यwhose
यस्य:
Sambandha
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
उत्क्रामतिdeviates, transgresses, steps out
उत्क्रामति:
TypeVerb
Rootउत्-क्रम्
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
मतिःmind, understanding, intention
मतिः:
Karta
TypeNoun
Rootमति
FormFeminine, Nominative, Singular
स्वर्गमार्गpath to heaven
स्वर्गमार्ग:
TypeNoun
Rootस्वर्गमार्ग
FormMasculine, Locative (as prior member in compound), Singular
अनुसारिणीfollowing, conforming to
अनुसारिणी:
TypeAdjective
Rootअनु-सर्
FormFeminine, Nominative, Singular
तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
आहुःthey say, they call
आहुः:
TypeVerb
Rootअह्
FormPerfect, Third, Plural, Parasmaipada
पुण्यकर्माणम्one of meritorious deeds, virtuous-doer
पुण्यकर्माणम्:
Karma
TypeAdjective (substantivized)
Rootपुण्यकर्मन्
FormMasculine, Accusative, Singular
अशोच्यम्not to be mourned
अशोच्यम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअ-शोच्य
FormMasculine, Accusative, Singular
पुत्रsons
पुत्र:
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Instrumental (as prior member in compound), Plural
बान्धवैःby kinsmen, by relatives
बान्धवैः:
Karana
TypeNoun
Rootबान्धव
FormMasculine, Instrumental, Plural

व्यास उवाच

V
Vyasa
S
Svarga (heaven)

Educational Q&A

Steadfast adherence of one’s moral discernment to the dharmic path (the ‘way to svarga’) defines a truly meritorious person; such a life is considered spiritually successful and therefore not a cause for lamentation among family.

In the didactic discourse of the Śānti Parva, Vyāsa characterizes the ‘puṇyakarmā’ by inner steadiness: the person’s mind does not stray from the righteous course, and this ethical integrity is presented as the reason the person is ‘aśocya’—not to be mourned—by sons and relatives.