Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

Śuka–Janaka Saṃvāda: Āśrama-krama, Jñāna-vijñāna, and the Marks of Liberation (शुक-जनक संवादः)

यथा दीपसहस्राणि दीपान्मर्त्या: प्रकुर्वते । प्रकृतिस्तथा विकुरुते पुरुषस्य गुणान्‌ बहून्‌,जैसे मनुष्य एक दीपकसे हजारों दीपक जला लेते हैं, उसी प्रकार प्रकृति पुरुषके सम्बन्धसे अनेक गुण उत्पन्न कर देती है

yathā dīpasahasrāṇi dīpān martyāḥ prakurvate | prakṛtis tathā vikurute puruṣasya guṇān bahūn ||

Yājñavalkya said: “Just as mortals light thousands of lamps from a single lamp, so too Prakṛti, in association with Puruṣa, brings forth many qualities and manifestations. From one underlying source, multiplicity appears—yet the originating principle remains unchanged—thereby teaching discernment between the witnessing Self and the produced attributes of nature.”

यथाjust as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
दीपसहस्राणिthousands of lamps
दीपसहस्राणि:
Karma
TypeNoun
Rootदीपसहस्र
FormNeuter, Nominative, Plural
दीपात्from a lamp
दीपात्:
Apadana
TypeNoun
Rootदीप
FormMasculine, Ablative, Singular
मर्त्याःmortals (men)
मर्त्याः:
Karta
TypeNoun
Rootमर्त्य
FormMasculine, Nominative, Plural
प्रकुर्वतेproduce, make (kindle)
प्रकुर्वते:
TypeVerb
Rootप्र + कृ
FormPresent, Third, Plural, Atmanepada
प्रकृतिःPrakriti (Nature)
प्रकृतिः:
Karta
TypeNoun
Rootप्रकृति
FormFeminine, Nominative, Singular
तथाso, in the same way
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
विकुरुतेmodifies, produces (manifests)
विकुरुते:
TypeVerb
Rootवि + कृ
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada
पुरुषस्यof the Purusha (spirit/person)
पुरुषस्य:
TypeNoun
Rootपुरुष
FormMasculine, Genitive, Singular
गुणान्qualities, attributes
गुणान्:
Karma
TypeNoun
Rootगुण
FormMasculine, Accusative, Plural
बहून्many
बहून्:
TypeAdjective
Rootबहु
FormMasculine, Accusative, Plural

याज़्वल्क्य उवाच

D
dīpa (lamp)
P
prakṛti (Nature)
P
puruṣa (Self/Person)

Educational Q&A

Multiplicity of qualities and experiences arises from Prakṛti when it operates in relation to Puruṣa, just as many lamps can be lit from one lamp. The verse points to viveka (discernment): the Self (Puruṣa) is the witness, while the guṇas and their transformations belong to Nature (Prakṛti).

In the didactic setting of Śānti Parva, Yājñavalkya instructs on philosophical discrimination. He uses a simple household metaphor (lighting many lamps from one) to explain how Nature generates many attributes and manifestations without implying that the witnessing principle itself becomes those changes.