Shloka 51

यस्मादगाधादव्यक्तादुत्तीर्णस्त्वं सनातनात्‌ । तस्मात्‌ त्वं विरजाश्वैव वितमस्कश्न पार्थिव,राजन! तुम मेरा उपदेश पाकर इस अव्यक्त, अगाध एवं प्रवाहरूपमें सदा रहनेवाले भवसागरसे पार हो गये हो, इसलिये अब तुम रजोगुण और तमोगुणसे भी रहित हो गये हो

yasmād agādhād avyaktād uttīrṇas tvaṃ sanātanāt | tasmāt tvaṃ virajāś caiva vitamaskaś ca pārthiva ||

Bhishma said: “Since you have crossed beyond the unfathomable, unmanifest, beginningless ocean of becoming, therefore, O king, you have now become free from rajas and free from tamas as well.”

यस्मात्from which/because of which
यस्मात्:
Apadana
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine/Neuter, Ablative, Singular
अगाधात्from the unfathomable (one)
अगाधात्:
Apadana
TypeAdjective
Rootअगाध
FormMasculine/Neuter, Ablative, Singular
अव्यक्तात्from the unmanifest
अव्यक्तात्:
Apadana
TypeAdjective
Rootअव्यक्त
FormMasculine/Neuter, Ablative, Singular
उत्तीर्णःhaving crossed over / crossed
उत्तीर्णः:
Karta
TypeVerb
Rootउत्-तॄ (उत्तीर्ण)
FormPast (perfective), Singular, Masculine, Nominative
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormNominative, Singular
सनातनात्from the eternal (source/state)
सनातनात्:
Apadana
TypeAdjective
Rootसनातन
FormMasculine/Neuter, Ablative, Singular
तस्मात्therefore/from that
तस्मात्:
Apadana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Ablative, Singular
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormNominative, Singular
विरजःfree from rajas (passion/dust)
विरजः:
Karta
TypeAdjective
Rootविरजस्
FormMasculine, Nominative, Singular
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
वितमस्कःfree from tamas (darkness/inertia)
वितमस्कः:
Karta
TypeAdjective
Rootवितमस्
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
पार्थिवO king/earth-lord
पार्थिव:
TypeNoun (vocative title)
Rootपार्थिव
FormMasculine, Vocative, Singular
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma
K
King (Yudhishthira implied)

Educational Q&A

Bhishma teaches that one who truly crosses the 'unmanifest and unfathomable' condition of worldly becoming attains inner purification: freedom from rajas (restless passion) and tamas (delusion and inertia). This is presented as a mark of mature dharma—clarity, restraint, and steadiness suitable for righteous life and rule.

In the Shanti Parva’s instruction to the king, Bhishma praises the listener’s progress: by receiving and assimilating the teaching, the king is said to have crossed the ever-flowing ocean of worldly existence, and thus become free from the lower gunas (rajas and tamas), moving toward a more sattvic, discerning state.