Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

जनक–सुलभा संवादः

Janaka–Sulabhā Dialogue on Mokṣa and Non-attachment

केवलेन समागम्य विमुक्तो$5त्मानमाप्नुयात्‌ । एतत्‌ तु तत्त्वमित्याहुर्निस्तत््वमजरामरम्‌,केवल (अद्वितीय) ब्रह्मयेमे मिलकर सब प्रकारके बन्धनोंसे मुक्त हुआ अपने परमार्थस्वरूप परमात्माको प्राप्त हो जाता है। इसीको परमार्थतत्त्व कहते हैं। यह सब तत्त्वोंसे अतीत तथा जरा-मरणसे रहित है

kevalena samāgamya vimukto ’tmānam āpnuyāt | etat tu tattvam ity āhur nistattvam ajarāmaram ||

Vasiṣṭha said: By coming into union with the One alone, a person—freed from every bond—attains the Self in its highest reality. This, they declare, is the true Reality: beyond all categories and principles, and untouched by decay and death.

केवलेनby/with the sole (one)
केवलेन:
Karana
TypeAdjective
Rootकेवल
FormNeuter, Instrumental, Singular
समागम्यhaving met/attained
समागम्य:
TypeVerb
Rootसम्-आ-गम्
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage)
विमुक्तःfreed, liberated
विमुक्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootवि-मुक्त
FormMasculine, Nominative, Singular
आत्मानम्the Self
आत्मानम्:
Karma
TypeNoun
Rootआत्मन्
FormMasculine, Accusative, Singular
आप्नुयात्would attain
आप्नुयात्:
TypeVerb
Rootआप्
FormPotential/Optative (विधिलिङ्), Third, Singular, Parasmaipada
एतत्this
एतत्:
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
तत्त्वम्reality, true principle
तत्त्वम्:
TypeNoun
Rootतत्त्व
FormNeuter, Nominative, Singular
इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
आहुःthey say
आहुः:
TypeVerb
Rootअह्
FormPerfect (लिट्), Third, Plural, Parasmaipada
निस्तत्त्वम्beyond all principles/categories
निस्तत्त्वम्:
TypeAdjective
Rootनिः-तत्त्व
FormNeuter, Nominative, Singular
अजरामरम्undecaying and deathless
अजरामरम्:
TypeAdjective
Rootअ-जर-अ-मर
FormNeuter, Nominative, Singular

वसिष्ठ उवाच

V
Vasiṣṭha
Ā
Ātman
K
Kevala (non-dual Brahman)