Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

Utkramaṇa-sthāna and Ariṣṭa-lakṣaṇa: Yājñavalkya’s Instruction on Departure Pathways and Mortality Signs

मोक्षकामा वयं चापि काड्क्षामो यदनामयम्‌ । अदेहमजर नित्यमतीन्द्रियमनी श्वरम्‌,मैं भी मोक्षकी अभिलाषा रखता हूँ और उस परम पदको पाना चाहता हूँ, जो निर्विकार, निराकार, अजर, अमर, नित्य और इन्द्रियातीत है तथा जिसे प्राप्त हुए पुरुषका कोई शासक नहीं रहता

janaka uvāca | mokṣakāmā vayaṁ cāpi kāṅkṣāmo yad anāmayam | adeham ajaraṁ nityam atīndriyam anīśvaram ||

Janaka said: “I too long for liberation, and I seek that state which is free from all affliction—bodiless, undecaying, eternal, beyond the reach of the senses, and such that, on attaining it, one is no longer subject to any external lord or ruler.”

मोक्षकामाःdesirous of liberation
मोक्षकामाः:
Karta
TypeAdjective
Rootमोक्षकाम
FormMasculine, Nominative, Plural
वयम्we
वयम्:
Karta
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
काङ्क्षामःwe desire / we long for
काङ्क्षामः:
TypeVerb
Rootकाङ्क्ष्
FormPresent, First, Plural, Parasmaipada
यत्which (that)
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Accusative, Singular
अनामयम्free from disease/affliction; faultless
अनामयम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअनामय
FormNeuter, Accusative, Singular
अदेहम्bodiless
अदेहम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअदेह
FormNeuter, Accusative, Singular
अजरम्ageless
अजरम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअजर
FormNeuter, Accusative, Singular
नित्यम्eternal
नित्यम्:
Karma
TypeAdjective
Rootनित्य
FormNeuter, Accusative, Singular
अतीन्द्रियम्beyond the senses
अतीन्द्रियम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअतीन्द्रिय
FormNeuter, Accusative, Singular
अनीश्वरम्having no lord/master over it; unruled
अनीश्वरम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअनीश्वर
FormNeuter, Accusative, Singular

जनक उवाच

J
Janaka

Educational Q&A

Liberation is portrayed as an unconditioned state: free from suffering, not dependent on the body, untouched by decay, eternal, and beyond sensory experience. Attaining it implies inner sovereignty—no longer being ruled by external powers, conditions, or compulsions.

In the Shanti Parva’s philosophical discourse, King Janaka speaks as a seeker. Despite being a ruler, he declares his aspiration for moksha and describes the nature of the highest state he seeks—thereby aligning royal life with the pursuit of ultimate freedom.