Previous Verse
Next Verse

Shloka 84

Adhyātma–Adhibhūta–Adhidaivata Correspondences and the Triguṇa Lakṣaṇas (Śānti-parva 301)

भीष्म उवाच यथान्यायं त्वया तात प्रश्न: पृष्ट: सुसंकट: । बुधानामपि सम्मोह: प्रश्नेडस्मिन्‌ भरतर्षभ,भीष्मजीने कहा--तात! भरतश्रेष्ठ! तुमने यथोचित रीतिसे यह बहुत ही जटिल प्रश्न उपस्थित किया। इस प्रश्नपर विचार करते समय बड़े-बड़े विद्वान्‌ भी मोहित हो जाते हैं

bhīṣma uvāca | yathānyāyaṃ tvayā tāta praśnaḥ pṛṣṭaḥ susaṅkaṭaḥ | budhānām api sammohaḥ praśne ’smin bharatarṣabha ||

Bhishma said: “Dear child, O bull among the Bharatas, you have asked this question in a manner fully in accord with propriety—and it is exceedingly difficult. Indeed, when reflecting on this very question, even the wise can fall into perplexity.”

भीष्मःBhishma
भीष्मः:
Karta
TypeNoun
Rootभीष्म
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3, Singular, Parasmaipada
यथाas, according to
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
न्यायम्propriety, rule, due manner
न्यायम्:
Karma
TypeNoun
Rootन्याय
FormMasculine, Accusative, Singular
त्वयाby you
त्वया:
Karana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormInstrumental, Singular
तातdear son
तात:
TypeNoun
Rootतात
FormMasculine, Vocative, Singular
प्रश्नःquestion
प्रश्नः:
Karma
TypeNoun
Rootप्रश्न
FormMasculine, Nominative, Singular
पृष्टःasked
पृष्टः:
TypeVerb
Rootप्रच्छ्
Formkta (past passive participle), Masculine, Nominative, Singular
सु-संकटःvery difficult, extremely intricate
सु-संकटः:
TypeAdjective
Rootसुसंकट
FormMasculine, Nominative, Singular
बुधानाम्of the wise
बुधानाम्:
TypeNoun
Rootबुध
FormMasculine, Genitive, Plural
अपिeven, also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
सम्मोहःbewilderment, delusion
सम्मोहः:
Karta
TypeNoun
Rootसम्मोह
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रश्नेin (this) question
प्रश्ने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootप्रश्न
FormMasculine, Locative, Singular
अस्मिन्in this
अस्मिन्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine, Locative, Singular
भरतर्षभO bull among the Bharatas (best of Bharatas)
भरतर्षभ:
TypeNoun
Rootभरत-ऋषभ
FormMasculine, Vocative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma
Y
Yudhishthira
B
Bharatas

Educational Q&A

Bhishma highlights that questions of dharma can be intrinsically complex—so complex that even learned people may become perplexed—therefore one must approach ethical reasoning with care, humility, and patience.

In the Shanti Parva dialogue, Yudhishthira has posed a difficult ethical question. Bhishma begins his response by acknowledging both the propriety of the question and its depth, preparing the listener for a nuanced discussion.