Adhyātma–Adhibhūta–Adhidaivata Correspondences and the Triguṇa Lakṣaṇas (Śānti-parva 301)
सर्वे विप्राश्ष॒ देवाश्ष तथा शमविदो जना: । ब्रह्माणं परमं देवमनन्तं परमच्युतम्
sarve viprāś ca devāś ca tathā śamavido janāḥ | brahmāṇaṃ paramaṃ devam anantaṃ paramācyutam ||
Bhīṣma said: “All the brāhmaṇas, the gods as well, and likewise those people who are knowers of inner tranquillity—each of them venerates Brahman, the Supreme Deity: the Infinite, the highest ‘Acyuta’, the Unfailing One.”
भीष्म उवाच
That the highest object of reverence is the Supreme—Brahman—described as infinite and unfailing (Acyuta), acknowledged across spiritual and cosmic orders: brāhmaṇas, gods, and disciplined seekers of tranquillity.
In Śānti Parva, Bhīṣma continues his instruction on dharma and higher truth, emphasizing a shared recognition of the Supreme principle—Brahman/Paramadeva—by diverse authorities and realized practitioners.